BCCCAP00000000000000000001797
-176- Igartu Urtebete Loditu Deitu Askatu marchitarse aniversario, año entero espesarse, cuajar llamar soltar, libertar Gudaldu Soteguna Utan, uten Alatu Iges egin guerrear, pelear cumpleaños cerca, casi pastar, pac;er huir Regla.-El comparativo tan... como se corresponde con bezin o bezain interpuesto entre las dos cualidades que se comparan, yendo delante la que en español lleva como. Tan malo como viejo= Zar bezain gaizto. Tan amable como cualquiera= Edozein bezin maitakor. ARIKETA Gogoz etiko zubiraño urbilduko nintzake Baño etziñake uretara sartuko Lastetegi baidoa-ta Itxasoan ura lodi; ondorik eztu ageri Eluta ere loditu litzake Zezena gizenduko da late onean alatzen bada Utun zaite nigandik, ikasle a!per ori Ain gaizki ibiltzeagatik ikastaroa galdu zuten ikasleak Zuganatuko naiz al banadi Jauspide ayetatik ufundu ziran gure efideak Urtean bein •bederen urira joan bear giñake Al baledi biar goizean aurkeztu– ko litzake nere aufean Aufak deitu zituen aitagana ur– bildu zitezen Iritzi.- Ongi deritzat Baztan deritzan ibar zoragati ar– tan nere bizi guziaz biziko nintzake al banendi Adafez dator euria Cón gusto me acercaría hasta el puente del pueblo Pero no entrarías en el agua Porque va demasiado aprisa En t;l mar el agua espesa; no • aparece el fondo También la nieve cuajaría El toro engordará si pace en buena dehesa Apártate de mí, discípulo pe– rezoso Por haber andado tan mal perdieron el curso los estu– diantes Me acercaré a tí si puedo Nuestros compatriotas se ale– jaron de aquellos peligros Deberíamos ir a la ciudad si– quiera una vez al año Si fuera posible mañana por Ja mañana se presentaría en mi presencia Llamó a los niños para que se acercasen al padre Parecer, llamarse.- Me pare– ce bien Viviría toda mi vida si pudie– ra en aquel valle encanta– dor que se llama Baztan Llueve a cántaros
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz