BCCCAP00000000000000000001797

-137- Urak dakafena urak derama Oitura galkor oyek eti guzia on- datu dezakete Eskuan txoriak dauzkat Zakur otek ogia ortietan dauka Zu gabe ez dezaket zorionik izan Jaunari emánikako itza orain atera dezaket Nun dago zure semea? ¿Ikusi dezaket? ¡Ai jauna! Gaizoa ezin bestez etxean gelditu da: iru illabete baitira irten eztala Uri ortan ez ditzakegu ataultzak saldu gebendu dutelako Gaiztoen menean ·bizitzea gauz txafa ·da ta gogofa Lo que el agua trae el agua (se) lo lleva Estas perversas costumbres pueden echar a peder todo el pueblo • Tengo los pájaros en la mano Ese perro tiene el pan en los dientes Sin tí no puedo tener felicidad Puedo cumplir ahora la pala– bra dada al señor ¿Dónde está tu hijo? ¿Lo pue- do ver? • ¡Ah señor! el pobrecito se ha quedado en casa por no po· dermenos: ya hace tres me– ses que no ha salido En esa ciudad no podemos vender los huevos porque lo han prohibido El vivir bajo el dominio de los malos es cosa mala y dura ITZULOAVAK 49 Etzi elizara joango gera eta artan otoiz egin dezakegu. Ar– tzayak oituak dira zemra begiratzen. Gure etsayen aufean etze-· rate lotsatu bear? Noiz asiko zerate ongi bizitzen? Gure goizeko otoizetan oroituko bagiría gure gurasoez eta senideez lan ona egifi:en genuke. Nere ikasleak eztira oraño beren ikaskayak ikas– ten asi. Eloti artera erori zan azia; otegatik etzan sortu. Irakas– laria ezpalitz etoti ez nituke beñere nere ikaskayak ikasiko. Gi– zon gaizto oyen artean ez ditzakezu lagunak autatu. Gegoz beste bat zuen artean autatuko nuke al baledi. Baidakusagu mundu ontan azi gaiztoaten ereile asko_ dirala. Azi gaiztoa erein duenak zer bildu dezake? Oroitzekoak dira atzefian era– man ditugun atsekabeak. Etzenuke gugatik ainbeste miigaberik eramango. Niregana datozenak zuregana doazke ere. Nere etxeko ate guziak zabalik dagoz zuen guzientzat. Gure aufean jati dira mutiko oriek ikusi ditzagun. Jauregi eder oíen ordez

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz