BCCCAP00000000000000000001797

-10- dientes a d y t cuando vienen detrás de n e i respectivamente, y que algunos representan por d y t con una tilde. Yo no los uso porque son simples diminutivos del lenguaje familiar, lo mismo que cuando se pronuncian con x o tx pala– bras que son con z. Así: xuri por zuri (blanco); txakufa por za– kufa (perro). Diptongos.-En Euskera son seis: al, et, oi, ui, au, eu. Algu– nos, sobre todo en la poesía popular, suelen hacer diptongo en oa, ua, del verbo juan (joan); pero lo general es pronunciarlo bisílabo excepto el adjetivo verbal o infinitivo juan que se hace ,. monosílabo. Cuando a una palabra terminada en ai, ei, oi, ui, hay que añadirle un sufijo que empiece por vocal el diptongo desaparece }/ la i se consonantiza en y. De anai (hermano),anaya: de etxekoi, etxekoya. Si á un diptongó en i sigue lo n y hay que añadirle un sufijo que empiece por vocal, d(!saparece la i pasando la la ll, y la n a ñ. De zail (duro) zalla: de igurein (guardabosques} igureña. Pa– recido fenómeno sucede cuando a la i sola sigue l o n. De egin, egiñen: de mutil, mutilla. . El Labprtano y parte del Nab,:mo no ,verifican estos fenóme– nos y se dic_e: Igureina, mutila, oraino. Pronunciación.-Respecto a la pronunciación general del Eus· kera es sencilla, natµral y varonil; y lejos de ser "grosero y bár flaro lenguaje" como escribía el P. Mariana (natural de Talave· r.a en Toledo) es sué'lve, fácil y ligero: pues no admite por lo gene– ral los grupos cr, pr, tr., 'pi,... y generalmente hay tantas vocales o :ipás que consonantes. Se ha dicho que todas las .palabras se pronuncian r:on cierta monotoní1:1: sin embargo en la conversa– ción se observa el uso del acento que se marca bien en la última síl&ba si la palabra es simple e indeterminada, bien en la penúl– tima como sucede en los nombres compuestos. En cuanto al &cento ortográfico no se usa, aunque bien pudie– r1;1 llevarlo alguna qµe otra palabra para distinguirse, por ej: N;aiz aunque, de naiz=queriendo. Baitu afirmar, de baitu=pig– norar. Escritur<1.-En Euskera está ya universalmente admitido que "a cada sonidocorresponda su signo; y qu.e un signo no re– p,r,:,sente dos sonidos", por eso se desechan la v, e, qu, gu y otras zarandajas de las lenguas modernas. La divergencia entre los escritores euskeldunes está en que

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz