BCCCAP00000000000000000001795
Nüchón Juan lo mismo puede significar hijo o hija de Juan; cuando se quiera especificar, hay necesidad de poner el sufijo determinativo: nüchón-kai Juan: el hijo de Juan nüchón-kor Juan: la hija de Juan. Lo propio cabe decir de otras palabras que indiquen los dos géneros. Los seres del reino mineral y vegetal, partes del cuerpo, etc. son del género femenino para el caso que nos ocupa: züpána unúu: hoja del árbol zoú píchi: puerta o ventana del rancho ziichí óuri: punta del pie. En cambio, en otros casos admiten los sufijos determinativos mascu– lino y femenino indistintamente, porque no se trata de determinar el géne– ro, sino el objeto mismo: unuúkai, unúukor kaikái, kaikár kashíkai, kashíkar. 54.-DECLINACION DEL PRONOMBRE. Existe en guajiro una verdadera declinación del pronombre, con la di– ferencia de que en lugar de desinencias o inflexiones, propias de las lenguas de flexión, se hace por medio de los prefijos pronominales unidos a prepo– siciones o adverbios. De ahí que el número de casos de declinación sea más extenso en guajiro. Las preposiciones son: amñni, amúin, apúra, ama, atuma, ouria, anáin, arúu (arú), áu (ao, ou), áka, aatóu, autpa, achírrua, achíki, apurérrua, oupára, apúteu, eipóuje, achíkirru, kórroro. Este último propiamente es un sustantivo, lo mismo que eipóu-je. Añadiendo a estas palabras los prefijos pronominales, obtendremos la declinación: 76
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz