BCCCAP00000000000000000001795
taamáin: mi caballo, caballo mío nipía: su casa,casa de él uepía: nuestra casa, casa nuestra nepía: su casa, casa de ellos shipía shiáirrua: su casa, casa de ellas. Si el sustantivo está en plural, se añade al singular alguno de los su- fijos-ni, -yu, -irrua: nüchónni: sus hijos, hijos de él uauárayu (uahuárayu): nuestros hermanos naánnetzeirrua: sus ovejas (de él o de ellos). Como se vé por todo lo anterior, en guajiro no hay adjetivos posesi– vos, sino sustantivos posesivos o poseídos. Ya vimos en el no. 31, que la preposición castellana DE indicando posesión o pertenencia, se traduce con los prefijos de tercera persona, de– biendo concordar éstos con la palabra regida, no con la regente. Insistimos sobre este punto porque entraña bastante dificultad: 1 2 3 4 casa del hijo del hermano del tío de Pedro nipía nüchón nüuára nüráiira 1 2 3 4 Pétur (lit. su casa su hijo su hermano su tío Pedro Tenemos cuatro preposiciones de, del, rigiendo a sustantivos del gé– nero masculino; por lo mismo el prefijo que lleva cada sustantivo es de tercera personá masculina. Los números indican cómo está colocado el prefijo en el regente concordando con el regido. shipía Juana: la casa de Juana (lit. su casa Juana) shipía nüchón Juan: casa de la hija de Juan (lit. su casa su hija Juan) nipía nüchó111 züuára Juana: casa del hijo del hermano de Juana nepía niichónni nüuára Antonio: casa de los hijos del hermano de Antonio. El prefijo de nepía es masculino plural correspondiente a de los. 75
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz