BCCCAP00000000000000000001795
nüjútüinjat él echar para jínaru uane- ishótshi. su fondo en un barranco 2.-Jiáza uané ái, nirruin uané jühuárrara ella pues una noche él vió un su resplandor zikí uáttaz; pejé pejé müzu jühuárrakar; fuego lejos se va - acercando su daridad la uayútápáa niá hombre él uané urráichi un palo amájuchi, caballero jotúz. prendido kajápumush tienemano en 3.-Chi mojúrashkai óunjurash jüpúteuje este malvado el se oculta su detrás uane unúu un árbol ántakai, venir el muréu jüuria grande para no nüyútakaaka el saca naatápajakaaka pejéin. él espera se acerque nirrajuin chi él vea este naapúra, su arma 4.-Nürátapa nüútpápüna, nüituin él pasa cuando su lado por él disparó nikípüna; nüjútuukaaká jauje nee1ena su cabeza por él se cayó su en de su cabalgadura jüma óutuin; apántajash amákai. su con muerto se espantó caballo el 5.-Nüzánaka nüshéin, nápákaaka él registró su ropa él cogió nünétzeka; jüma nootóin nünúroupüna su dinero su con él cargó su cuello por niijútüinjach jürumuin ishótshikar. él echar va su en a barranco la 6.-Núntapa joótpámuin nüjútéin él llegó cuando su oriUa él echarlo quiere jínarumuin; nójotkaaka nüjútuuein su fondo a no él caer quiere óutushkai; atukürüjash nünáin. mnerto el se pegó él sobre 66 2.-Una noche v10 una claridad lejana, que se iba acercando; era un hombre a caballo, llevando en la mano una tea. 3.-El bandido se escon– dió detrás de un ár– bol grande para no ser visto por el ca– minante; sacó su ar– ma y esperó que se acercase el jinete. 4.-Cuando pasaba por su lado, le pegó un tiro en la cabeza, y cayó muerto del ca– ballo; el caballo hu– yó. 5.-Registró sus bolsillos y le quitó el dinero; y cargándolo a la es– palda, va a echarlo al barranco. 6.-AI llegar al borde del precipicio, quiere echarlo al fondo, pe– ro el muerto no quie– re caer; está pegado a él.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz