BCCCAP00000000000000000001795

Zünáinmui se descompone así: z-ünain-mui, de la preposición anain, con el prefijo fem. de 3l¡I, persona y el sufijo -mui (-muin). La palabra piáma al unirse al sustantivo o adverbio, por apócope suele reducirse a pián: piántua, pián uayú (piáma uayú). b) los ordinales: no son tan empleados como los cardinales. Pueden formarse con los sufijos determinativos (No. 27): chi piámakai: el primero; tü piámakar: la primera chi porókai: el décimo; tü porókor: la décima chi parájachikai: el primero chi achírruakai: el último. c ) partitivos: se emplean los siguientes: jiéttapüna: mitad, medio ziiuáráta: un tercio; compañero de (cada una de las dos mitades de la carga de una acémila; cada una de las dos uni– dades que forman un todo, como los zapatos, guai– reñas, medias, etc. püika tamúin uané uára jiéttapünamui: véndeme una vara y media püzája jüáráta tazápátze; traéme el otro zapato. NOTA: Esta palabra jüuáráta proviene de auára: hermano, y aata: frag– mento, pedazo. Puede clasificarse entre los partitivos la palabra péchinhuaz, que sig– nifica: pareja, macho y hembra; formada con el prefijo referencial p– (v. no. 61) y la palabra eéchin, con la terminación dual: ua. páa péchinhuaz: un par de vacas, macho y hembra uayú péchinhuaz: varón y hembra. d ) distributivos: de uno en uno, de dos en dos, etc' se dice con el su– fijo -uai, unido al numeral: júnta uanéshiuai: venid de uno en uno piénchiuai jiá: poneos de cuatro en cuatro. Advertencias sobre los numerales: 61

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz