BCCCAP00000000000000000001795

piichón: tu hijo táir: mi tía 1>iichúnni: tus hijos táiñu: mis tías. c) Cuando el sustantivo lleva el sufijo -kai, -kár, -kór, al pasar al plural el primero se convierte en -kan, y los otros en -karírrua, -korírrua: aríjunakai: el civilizado ánncrka: la oveja unúukor: el palo aríjunakan: los civilizados ánnerkarirrua: las ovejas unúukorirrua: los palos. el) A los plurales formados con los sufijos -yu, -ni _ se puede aña– dir el otro sufijo -kan, anteponiendo la partícula -na; o también simple– mente el sufijo -irrua: na tóro-yu-kan: los varones na jié-yu-kan: las mujeres jiéyuirrua: niujeres tlmárayuirrua: hermanos míos tachónnirrua: hijos míos. En general, no se debe pretender en el guajiro la precisión del caste– llano y de otros idiomas al tratarse de los artículos determinativos o del número de los nombres; en este particular, el capricho es asombroso. 29.-NOTAS SOBRE EL EMPLEO DE LOS DETERMINATIVOS. Los sufijos determinativos -kai, -kar, -kor con los que traducimos el artículo castellano el, la, no tienen el mismo alcance que en castellano. Al decir por ej. amákai, no es simplemente el caballo, sino un determinado caballo, del que se está hablando, o es conocido de los interlocutores, etc.; por eso mismo, el empleo de esos sufijos es más restringido en cierto sen– tido, pero más amplio bajo otros aspectos, como se verá a continuación. Se emplean los sufijos determinativos: a ) Con el sustantivo que antecede a un adjetivo demostrativo: áipia-kai chi: este trupío ánner-ka tf1: esta oveja. 39

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz