BCCCAP00000000000000000001795
Yú es una interjección que se dice cuando se contesta negativamente a una pregunta. El que hizo la pregunta, después de oír la respuesta negativa, suele decir también yu, Mamí1riiinzai: viene de la palabra mírrríar, con el prefijo de negación o ca– rencia m- y la desinencia -zai (mase.); al unírsele el prefijo la palabra ha experimentado un cambio: de murrÍlr se ha convertido en míuüin. Algo parecido ocurre con otras muchas palabras. Káuráuta: palabra compuesta de káura y atá: piel, pellejo, corteza, fo– rro, etc. Equivale a ziih'í káura. Por lo general, las palabras compuestas de dos sustantivos se forman de esta misma manera, o sea, invirtiendo el orden ele regente y regido. Piichékiini, del verdo achéka (atéka), conjugación sintética. En la conjugación ordinaria sería: achékiish piá. Y por ser pregunta se dice püchéküni en vez de püchéküin. Muin, en lugar de piimuin, de la preposición amuin, y el prefijo de 2~i persona; ésta y algunas otras preposiciones no usan el prefijo en la 2~ per– sona singular. Tamána (tamáana) es una palabra derivada de la preposición ama: con. Cuando se usa en forma afirmativa siempre le precede el verbo eua: ez ta– mána, ez nümána, éjér nümána, etc.: tengo, tiene, tendrá. Se emplea tam– bién para traducir la preposición castellana: adonde. Niimánamuin: adon– de él. Tayárajiajatü, palabra derivada d~l verbo ayáraja, con el sufijo -ia y la desinencia -jatü, y el prefijo t-. La traducción literal sería: para aque11o con que comprar. Jiírra (shiírra) de la palabra eírra: canto, 11anto, voz de los animales. El cambio ele la vocal inicial está sometido a reglas fonéticas que se explican en su correspondiente lugar. Shiátajaz, el pronombre de 3~ persona con los sufijos -ta y -ja, y ter– minación verbal. Taánnetzeka (ta-ánner-ze-ka); al unirse el prefijo a la palabra ánner, 33
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz