BCCCAP00000000000000000001795
nayákua na ápajakan nüníi.iki su retrato los oye los su palabra que oyen la palabra con todo corazón, la retie– nen y dan frutos por la perseverancia. Maréiua jüma nain jüpúshua, Dios su con su alma su parte ayátachonz natúma, kachónz maí está igual su por fructifica muy jüpúshua. su parte jüka nónóin jümá jüpura kaí su con él accede ella con su por día ACOTACIONES. Jarápa anáin yá: adverbio interrogativo de lugar con el sufijo -pa, que en este caso está ha– ciendo el papel de conjunción copulativa Y. Anáin, de anáz, que ha cambiado de desinencia por causa del adverbio. akatza, conjunción adversativa; hace cam– biar la desinencia a la palabra que rige: jaín en vez de jaíz, jaizu, jaísh. peméjénakáuare, verbo formado con el pre– fijo referencial p- (no. 61), sustantivo eméjéna, preposición aka, y la desinencia are propia del condicionado; esta palabra viene a significar: jugar con compañero, en juegos en que se pue– de jugar individualmente, como las bochas (en nuestro caso juego de la piedra), juego de las canicas (boliche, bola), etc. Teméjénech, el mismo sustantivo anterior ver– bificado, con prefijo de 1 l¡l, persona y desinencia de futuro. tayáinjach, pronombre personal tayá verbificado, tiempo futuro pe– rifrástico. merr; en los juegos de tiro, flechas y otros, el blanco que se pone pa– ra disparar contra él, o acercar a él lo que se lanza. jerráinjat uounáka áu: adverbio jerrá verbificado, con la desinencia de futuro perifrástico; verbo ouná con el prefijo de Jl¡t persona del plural u– (uounáka=guounáka) y sufijo -ka de algunos interrogativos, y la preposi- 207 •
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz