BCCCAP00000000000000000001795
DESDE júrujéya áshajainjana jiá aríjunaiki: desde ahora vais a hablar en castellano. uátaréya ayatáinjana jünain akúmaja uané píchi: desde mañana van a trabajar en la construcción de una casa. EN, ENCIMA DE na páüruu: ahí está en su habitación. irá nipíaru: está en su casa (lugar cercano). izá nipiáru: " " jau mézaka: encima de la mesa. ichá nipíaru: allá está en su casa. nao kashíkai chi o jau kashíka tu; en este mes. A veces no tiene ninguna equivalencia: ichá ruópu, ichá Maicao: allá está en el arroyo, allá en Maicao. ENTRE pirrajá jaakápüna naánnetze: mira si está entre sus ovejas. jáinküin mojúi: entre la maleza. HASTA uanére uátta: hasta mañana. uanére jákajapa: hasta que se acabe. PARA POR jümuinjat téi áürijanaka tu: este collar es para mi madre. nümuinjach tauára uómko tu: este sombrero es para mi hermano. yapáshi jüpura ouná: están preparados para viajar. kazápurajat tii: para qué es esto?. áinjuush nütuma aríjuna: hecho por un civilizado. 199
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz