BCCCAP00000000000000000001795

katá oúch tayá: estoy vivo, estoy despierto - katá oúr shiá: está viva, tiene vida, está despierta katá oúchi uayá: estamos vivos, estamos despiertos katéch oú piá: vivirás, tendrás vida katér oú piá: vivirás (fem.) katén(a) oú jiá: viviréis kature oú: si vive _katürenka oú: si viviera, si hubiera vivido katápa oú: cuando viva katáihuaya oú: cuando vivía katé oúch tayá: quiero vivir katére oú piá: si quieres vivir katákai oú: el que vive, el que está vivo. Al sustantivarse, se convierte en: katóuch, katóur. Ejemplos: 156 katáyüia oú ayúishkai; aruürüich jüpura óuta: todavía está vivo el en– fermo; poco le falta para morir. maaka páinjüre tü tamákar muin, katéch oú piá jüpura máima juyá jüma nójorin ayúrin piá: si haces lo que te digo, vivirás muchos años sin enfermarte. kazáka táinrüinjatka jüpúra katuin oú tayá mfilchi máya?: qué es lo que tengo que hacer para alcanzar la vida eterna (para vivir por siempre)? zotó páin éin uane katá oú matujainkar ákajaua: acuérdate de que hay una vida que no se acaba. tü katákar oú atúma ueirrúku jiá uáinka: lo que da _vida a nuestro cuerpo es el alma. na katáyüriakan oú eikkájánüshi jüpura éyajüna: los que todavía es– taban vivos fueron llevados para ser curados.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz