BCCCAP00000000000000000001795

82.-FORMA PASIVA. Llamamos forma o voz pasiva aquella forma .del verbo en la que el sujeto de la acción no es agente, sino paciente. El castellano carece de esta voz y tiene que echar mano de verbos auxiliares para su formación. En guajiro la característica de la pasiva es el infijo -n-, añadido al verbo en la forma siguiente: óurá-sh, óurá-n-a: ser abandonado ekf1-sh, eku-n-a: ser comido azít-sh, azír-n a: ser dado de beber (azínna.). En este último reaparece la r que se había convertido en t por ley fo– nética no. 8 (no. 79,a), y por esa misma ley, al estar ahora la r delante den tiende a convertirse en n: azínna. Analizando los tres verbos anteriores, vemos que el infijo -n• está aña– dido al presente indefinido, cambiando la desinencia -sh por -n- más la de– sinencia -a del infinitivo; por tanto; todos los verbos en la voz pasiva se conjugan como los terminados en -a de la voz activa (n. 64 y siguientes). 83.-OBSERVACIONES SOBRE LA VOZ PASIVA. a ) La voz pasiva admite la mayor parte de los tiempos de la con– jugación ordinaria: no se usa el imperativo. En la conjugación sintética se emplea el supino y la 3:¡t persona del presente indefinido y futuro perifrás– tico cuando están regidos por alguna preposición: jáuya uoutfmaiua ain nümá: vayamos a ser muertos con él. óunjurash jíntüikai jüuria nüyátünüin: se escondió el muchacho para que no le peguen. áinjünüz miírra züpura nerrájünüinjatüin natuma uayú: organi- zan· festejos para que sean conocidos por todos. akujünüz tamúin: me dijeron, me contaron (fué dicho a mí). ojóitüner uátta: la enterrarán mañana (será enterrada). züpura ejéerjia murrur, achúajünüz pára uane zikí . 111áima, ojúi– tirnüz mapá zürúje kuráraka uanéuai páa, ojútünüz mo– ro, eitánüz jer zünáin: para herrar los animales, hacen antes una gran fogata, después sacan las reses del corral 131

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz