BCCCAP00000000000000000001795
atúnkitsh en vez de atúnkirrüsh :íshajetsh en lugar de áshajerrüsh. A veces se percibe como ekírch, atúnkirch, etc. pero la forma gramati– calmente correcta es la primera. Ese cambio obedece a la ley fonética del no. 8: al suprimirse la ü (probablemente para evitar la confusión con ekírrúsh, ounírrúsh, atúnkirrush, que son formas pasivas), la r está segui– da de sh, y por eufonía tiende a convertirse en t. Hay que tener muy pre– sente esta particularidad, para cuando haya que cambiar la desinencia (no. 71); y así tendremos: ekítsh, nójoish ekírrüin ajátitsh, nójoish ajátirrüin. b ) Los verbos intransitivos, al añadírseles este sufijo, se convier– ten en transitivos, y adoptan principalmente la conjugación sintética. ánta, ántirra: hacer venir. Tántirrüin na uayúkan: hice venir a la gente. atúnka, atúnkirra: hacer dormir. Pütúnkirra joúkai: haz dormir al nene. e ) En cuanto a la conjugación tanto ordinaria como sintética, en nada difere de la voz activa, y tiene los mismos modos y tiempos de ésta (no. 62 y siguientes). d) No se puede establecer una norma que regule el uso de la forma -irra y -erra. Muchos verbos tienen las dos, con distinto matiz en su signi– ficación: ekírra: dar de comer. ekérra: hacer comer azírra: hacer beber (un vaso de chicha, una copa) azérra: hacer beber tomando parte en una parranda atúnkirra: hacer dormir, por ej. a una criatura atúnkerra: hacer acostarse, hacer ir a dormir, llevar a dormir. Otros verbos admiten solo la forma -erra: ayatérra: hacer trabajar, dar trabajo azfmnerra: quitar, ladear, apartar. Hay verbos que admiten las dos formas juntas: 128
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz