BCCCAP00000000000000000001795
shiáirrua o jiáirrua: jikuin jiáirrua o shiáirrua:. ellas lo comieron. Con este tiempo se traduce muchas veces el infinitivo y el presente de sujuntivo castellanos: achéküz püunuin jóru: hace falta que vayas ahora püchéküin tounuin: quieres que vaya? aruüjush máiki züpura napíinajuin: lleva maíz para sembrar. Antepresente. Se forma lo mismo que en la conjugación ordinaria anteponiendo los prefijos; pero es de uso más restringido por su misma naturaleza. tóuraich, púuraich . ... : ya lo voy a dejar ... . tóurair, púurair : ya la voy a dejar ... . tóuraina, púuraina . . . . : ya los, las voy a dejar .... Pospresente. Se forma añadiendo al anterior la desinencia -pa: tóuráichpa, tóuráitpa (tóurairpa), tóuráinapa: ya lo, la, los he dejado tekíiitpa, pikíiitpa . .. . : ya lo he comido. presente habitual. tóurapuu, púurapuu . .. : lo, la suelo dejar. pretérito. La l :;t fara es igual al presente La 2:;t forma se consigue añadiendo -ka a la anterior: tóuráinka, pñuráinka . .. : yo lo, la, los, las dejé terrñinka, pirrñinka, etc.: ya lo, la, los, las ví. Pasado de pretérito. 108 Es igual que en la conjugación ordinaria con solo añadir los prefijos: tóuratüipaya, tooratütpaya . . . : lo, la había dejado
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz