BCCCAP00000000000000000001786

50 ASI ES LA GVAJIR,i\ 11ignificado geográfico y etnográfico colombiano, sino el traslaticio de Cuba. Reconozcamos todos, primero: que antes del siglo XIX todo escritor escri– bía guajira. Segundo: Que en el siglo pasado, si hub9 literatos que prefirieron goajira (Celedón y Caro), hubo otros que combatieron esta grafía y prefirieron guajiros (Isaac y Cortés); y en el· siglo presente se pronunciaron por ésta Otero D'Acosta, Faba y Zerda, sin contar los literatos venezolanos. Tercero: Que la razón lingüística, enseñada aun por los mismos ~áticos Ilustrísimo Celedón y Padre Esteban de Uterga, está a favor de la pronunciación· gua; y cuarto: Que la tendencia idiomática, por evolución fonética, indica la sílaba gua en vez de la combinación oa. Decídase cada uno según estas cuatro razones, o según la rutina basada en pocas autoridades o en los autores de mapas, que no son auto– ridades en materia de lenguajes, No he dicho yo que los indígenas le han dado tal o cual nombre, sino que le fue impuesto por los descubridores al oir a los naturales que se llamaban a sí mismos guayó, como pusieron Perú al país de los Incas, porque les oyeron decir a los naturales de allá piró, piró . . . En el sumario de la Natural Historia de las Indias, por Gonzalo Fernán– dez de Oviedo y Valdés, que sin duda es el más antiguo de. los historiadores de la •conquista española en nuestro territorio, en el Capítulo décimo, se lee: "En Tierra Firme el principal señor se llama en algunas partes "quevi" y en otl'¡ls "cacique", y en otras "tiva", y en otras guajiro y en otras maneras, porque hay muy diversas y apartadas lenguas entre aquellas gentes". Subrayo el término que al mismo tiempo nos dice el origen y si~ificado de esa palabra. Hasta aquí el ilustre Monseñor Pedro María Revollo. El Reverendo Padre Camilo de Torrano, en su libró titulado "Guía Gua– jiro", dice: "Heme tomado la libertad de cambiar la escritura· de. la palabra Goajira, sin tener en cuenta las mil y una razones que adujeron los defensores de las dos tesis cuando. se suscitó la cuestión acerca. de su grafía, que tú no debes desco– nocer. Heme basado sencillamente en este raciocinio: .Esa :palabra tiene su ori:. gen en el idioma que hablan los habitantes de esta región, o no. Si lo primero, debe escribirse Guajiro, porque en ese idioma no existe la combinación go. Si lo segundo, esa denominación no está en armonía con la fonética de la lengua hablada por los habitantes de esta península, por tanto, debe sustituirse por otra más apropiada. Es así que esto es muy. difícil, por no decir imposible; luego debe adoptarse la escritura Guajira y no Goajira. ¿No te parece una inconsecuencia decir: En el idioma Goajiro no existe la combinación de fonema conconántico g (labial explosivo sordo) con el fonema vocálico o (sonoro gutur-labial), o, en otras palabras, en el idioma goajiro no existe la sílaba go? POBLACION SILUETA FISICA Y MORAL DEL GUAJIRO Analizados el origen y nombre propio del guajiro, entramos a precisar su

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz