BCCCAP00000000000000000001782

TOKORI A SANAMATA l. Unukamo ka moaia, ¡otarao. Oko saba iahotaia. Tahi unukamo ká ua iata idana¡a. Tahi ka bitu tane oko iahotaia. Era ine iahotae dihá. lne idamo. 2. Ama tamatika jisaka nabakanae. Ama uitu ¡a, Kuru Día, Barranka iata. Ma soba, ine ma kuare arisi ¡a. Ma denokoae. Kurú Día nabakahitane, ma denokoae: 3. - Ji kuare arisi ¡a? lne saba dibía: - Ma kuare arisi ¡a. Takore, arisi ¡a ko tahi ine obonoia, motoru noborone. lne ma motoru ekida. 4. Kuru Día ma saba dibía: - lakera. lne motoru ji moate. Takore, arisi masaba oanu. 5. lne arisi, saba uabiae, kokotuka: sako siento a sibi ine saba uabía. Kuru Día jase, tahi karata isiko a mohara kokotuka isaia. Ejobonóe, bolívare siento mojomatana manamo. LAS DESVENTURAS DETOCORY 1. Los criollos nos dan corotos. En cambio, nosotros trabajamos para ellos. Sus peroles no crecen en nuestras· curiaras. ¡Trabajamos para conseguirlos! He llegado a viejo trabajando mucho. 2. Un día vino por aquí un señor. En estos momentos, él se encuentra en Barrancas. A mi parecer, él sospechó que yo tenia arroz. El tal Cruz Díaz llegó y me preguntó: 3. - ¿Tiene usted arroz? Le contesto: - Tengo arroz, pero por el arroz quiero un motor, así sea viejo. Pues estoy sin motor. 4. Me dice entonces Cruz Díaz: - Está bien. Te traeré un motor, pero me reservas el arroz. 5. Le vendo así cincuenta sacos de arroz. El mismo Cruz Díaz va sacando la cuenta en un cuaderno. Salieron setecientos bolívares.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz