BCCCAP00000000000000000001782
u C. Problemas económicos y sociales en las relaciones laborales entre Criollos y Guaraos ~ Éste es otro aspecto que presento someramente en el presente a ~ librito: el aspecto social a través de las relaciones entre guaraos y criollos. ; Como en el caso de los dos puntos anteriores, lo hago mediante la o transcripción, ahora a dos columnas, de un texto excepcional, espontáneo p ~ que, sobre todo en su original guarao, manifiesta un vigor impensable e ~ inesperado en los indígenas "playeros" cuando se desahogan ante un criollo. La traducción es más libre que la utilizada en el texto anterior pero encuentro que pierde fuerza, vigor, para mostrar la indignación del que se siente profundamente herido y frustrado; para mostrar el apasionamiento que se percibe en la explosiva versión oral. Hacíamos también alusión antes, a la parquedad del guarao en su expresión hablada. Esa parquedad es suplida con creces por la abundancia de registros de entonación con que aquí se explaya el orador, algo que no se manifiesta suficientemente con simples símbolos de admiración, puntos suspensivos, ni acentos enfáticos. En español, lo expresamos con frases como éstas: "Respondió gritando". "Le repuso con vehemencia". "Mientras caminaba agitado por la habitación", "Sus ojos se enrojecieron de ira" y otras similares. Introducir estas frases para satisfacer nuestros gustos o necesidades literarias sin el apoyo explícito "redaccional" del texto guarao, confundiría a los lectores de una traducción emparejada a dos columnas con el texto original. No es necesario extendernos aquí en detalles de índole social, histórica, costumbrista, etc. Ya lo hacemos más abajo con cierta prolijidad ¿GuARAo o WARAo? Como este librito está dedicado sobre todo para el uso doméstico y estudiantil, quiero referirme ahora a los distintos sistemas ortográficos que se ven en la presentación escrita del guarao. Ya que para ellos, los estudiantes criollos, es más fácil un guarao simplificado; y como lo prefieren al Guarao vivo, en las diversas hablas, voy a aclarar primero que ese Guarao normalizado no existe como producto de la Cultura
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz