BCCCAP00000000000000000001782
~ H no en muy buenas condiciones. Unos se han asentado definitivamente, ~ o otros merodean por mejores campos de recolección, otros llegan a cobrar r sus sueldos. Todos buscan una superación económica y social. Y Aquí los tenemos, pues, en Tucupita, físicamente. Conocemos a u algunos por su nombre; a otros, incluso por su renombre. ¿Pero ~ conocemos sus problemas, sus frustraciones, sus miedos a enfrentarse a ~ nuestra cultura competitiva e insolidaria? ¿Nos atrevemos a acogerlos y a 1 ayudarlos desde su propia idiosincrasia, desde su auténtica personalidad? ~ Para eso es preciso conocer y comprender lo que ellos dejaron, lo que ~ en precario aún conservan los que allá quedaron, lo que les dio ~ consistencia, seguridad, felicidad y norte durante milenios. Mostrarlo es s lo que pretenden muy limitadamente estas páginas, no con lecciones teóricas, sino con el análisis de dos textos guaraos originales: tradicional el uno, heredado de pretéritas generaciones; actual, el otro, del que es autor literario en sentido estricto, su relator, aunque evidentemente, él sólo ofreció la versión oral. Ésta es, pues, la finalidad de este pequeño libro -pequeño para que sea accesible económicamente- que quiero poner en manos del colectivo pensante, de los intelectuales, profesores y alumnos de Delta Amacuro principalmente. Contiene elementos básicos sobre la cultura intelectual guarao, acerca de aspectos aún no presentados directamente por mí. Son ellos: A. Estructura de la Lengua Guarao. B. Aspectos metodológicos de la Educación Informal Guarao. C. Problemas económicos y sociales en las relaciones laborales entre criollos y guaraos. A. Estructura de la Lengua Guarao Mi trabajo se limita a presentar un texto original, seccionado en cláusulas o en frases. Inmediatamente escribo, debajo de cada una de ellas, la traducción literal que va calcando palabra a palabra el texto guarao a nuestras palabras españolas. Eso lo hace difícilmente inteligible, pero transparenta la organización, la construcción, el régimen y el orden de los elementos oracionales de la lengua indígena, sin necesidad de
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz