BCCCAP00000000000000000001782
~ H ya. Documenta aquí la costumbre muy guarao de que cuando alguien ~ o sugiere una solución, el afectado pide que la ejecute el sugeridor. y 24. Aparece en cierta forma la ley del testamento y el repartirse la herencia, r ley o costumbre no compartida por la cultura guarao. Más bien hacen ~ todo lo contrario; destruyen todo lo que perteneció al difunto: casa, ~ conuco, embarcación, ropa. Celestino siempre dice que el motor es ~ de él solo: tahi ma bitu. Solamente cuando se despide para operarse 1 o morir, y para pagar, es de todos. Es corriente observar que el gua- ~ rao acude a una u otra cultura según le conviene en el momento. ~ "Breco", tuerto. Usado aquí como apodo. Era Carlos Chirino. 25. nahukitane, por narukitane, evitando la cacofonía entre n/r que tienen el mismo punto de articulación. Cfr. nº 12. 26. ibiji a janoko, "medicina su casa": casa de la medicina, hospital. hu! Forma de enfatizar su experiencia aérea, desconocida para el guarao. Algunos llaman al avión kuáhiua, kuahi á ua: de arriba curiara. Generalmente dicen la palabra castellana: avión. 27. "Curiapo" atamo, de Curiapo. Cuando a un guarao se le pregunta por el lugar de su procedencia, no suele nombrar su ranchería, cañito o cerro, sino la población cercana más importante. Celestino no vivía en Curiapo sino en Las Piedritas, un recodo del Río Acure o Aguirre. Años más tarde él me explicó el origen del nombre: "Allí se encuentran hachas de piedra de cuando la guerra entre los caribes y los guaraos". Cfr. mi libro Uaharaho, Caracas, 1994, pp. 444/451. 30. ine arakate ma teribuná "yo tampoco a mí hablar-no": yo, tampoco me habló. Es una construcción pleonástica bastante usada en guarao y que a los no guaraos nos desconcierta. Ine, yo, no es el sujeto de la oración, sino una manera de enfatizar ma, a mí, complemento directo de teribuná. arákate, con verbo afirmativo, se traduce por "también". Con verbo negativo, "tampoco". En este caso también puede traducirse por "ni": "ni siquiera a mí me avisó". Lo que más duele a Celestino es que haya sido preferido en favor de un guarao cualquiera. Eso es burla intolerable, con chulería y recochineo. El guarao es muy dado a la burla humillante e hiriente, haciendo cierta la apreciación de El ñ o s
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz