BCCCAP00000000000000000001782

38. - Ji uarao kasaba jo? - Papa, motoru isakore, tatuka nebu oriasihitane kokotuka naruae. Tiaja, oko motoru hanaka bajinae. - "Carajo"! 39. - "Bueno", -Kura Día dibia- nome ine motoru isanae. Seletino, motoru kokotuka karinae. Ji motoru kokotuka asataja ine isanae. 40. -Kuru Día, bitu kuare ihi isanae? Tahi ihi isakomoni. Asataerone arakate, tahi ma bitu. - "No". Nome Seletinol Tatuka ama motoru jo. lne i-akaratae. Atoe ejidotane abanae. "Loh pieza", amé "tanque" ... kokotuka ine jido abanae. Tatuka motoru ja. 41. Tiaha, dihá ka idamo "Secretario" soba dibía, uarao ka idamo soba, "Curiapo". - "Bueno", ama ihi motoru obonoiakore, atoe a mohara abate, tahi 'akarata a mohara. 42. Takore, soba dibunae: - "Bueno", Kuru Día, sino ji kajota– buae i-akaratakitane? Sino ji kajotabuae? lne ji kajotabuna– tanae. lne ekida tatuka. lne ua– baia. lhi ma motoru tuatane asa– taja miarone, bitu kuare ihi i-akara– tae? Sino dibu ji moae, tatuka? 38. - ¿Dónde están tus hermanos? - Cuando se llevó el motor, papá, H u m o r y ahí mismo toda la gente se enojó r y se fue. Así pues, nos quedamos u sin motor. - ¡Carajo! o e n 39. - Bueno, decía Cruz Díaz, º ciertamente que yo me llevé el e motor. Celestino, el motor estaba ~ o todo roto. Recogí tu motor s enteramente deshecho. Le repuse: 40. - Cruz Díaz,¿por qué tú lo agarraste? No te lo podías llevar. Así estuviera roto, era mío. - ¡No, no, Celestino! Allí está el motor. Yo lo arreglé, lo puse nuevo. Le puse los repuestos, el tanque ... todo lo puse nuevo. Allí está el motor. 41. Entonces se puso a hablar con el jefe Secretario, nuestro jefe de los guaraos, en Curiapo. - Bueno, si tú ahora quieres el motor, tienes que pagar el precio del arreglo. 42. Pero yo le repuse: -Bueno, Cruz Díaz, ¿quien te mandó a ti a arreglarlo? ¿Quién te mandó? Yo no te mandé. Yo no estaba allí. Yo estaba enfermo. Aunque tú encontraste el motor así roto, ¿por qué razón tú lo arreglaste? ¿Quién te dio la orden?

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz