BCCCAP00000000000000000001773

wanné --el más estudioso de nuestras lenguas indígenas y de sus expresiones– nos ha exigido, e impuesto, observar -por medio de las lecturas y las vivencias narradas por los protagonistas de las "odiseas misioneras"- cómo fue el encuentro entre los indígenas y los teponkén (los que usan vestidos, los criollos); principalmente, en la zona de nuestra Guayana, así como de la exégesis y estudio de las fuentes que, aún, pasan desapercibidas para la gran mayoría de nuestros compatriotas quienes desccnocen en los indígenas a los primeros venezolanos. El objetivo fundamental de esta breve introducción a lo que podría ser, en un futuro, una monografía sobre la presencia indígena en la obra galleguiana, es el de demostrar cómo, Rómulo Gallegos, durante una muy breve estada en Bolívar, logró conocer la realidad de los indígenas en la zona; así como pudo incorporarasu discurso palabras delos aborígenes delazonayplantear las teorías, vigentes para su época, acerca de las lenguas de estos hombres. Así mismo, hemos querido ampliar, con los materiales que adjuntamos, una nueva panorámica para la interpretación de Canaima. Es, ésta, una causa muy valedera por la cual reproducimos los testimonios de dos Franciscanos Capuchinos que convivieron con los pemón damdde la Gran Sabana: Eulogio de Villarrín (Ekaremenfn) y Cesáreo de Armellada (Emd sén-sén Tuarl) de quienes hemos tomado nueve artículos publicados en Venezuela Misionera y cuya cronología abarca desde 1942 hasta 1959, cuando estos misioneros sintieron la necesidad de explicar el significado del kanaima para la cultura pemón. 122 expresión literaria de cuatro grupos indígenas venezolanos, no clasificados lingüísticamen– te" en Araisa, (1976-1982), CEI.ARG, 1982, 43-93; "Luis Fernando Alvarez en Viernes" en Actualidades, N° 7, Caracas, CEI.ARG, 1983, 47-69. Algunas publicaciones como coautora son: En la Colección Bibliografías, Seminario dirigido por Efraín Subero, UCAB-Gobernación del Distrito Federal en los números dedicados a Rómulo Gallegos, Luis Manuel Urbaneja Achelpohl y Arturo Uslar Pietri; Apuntes de metodología (1972); ¿Cómo elaborar una Monografta? (1980); Los ficheros del investigador (1981) y El Trabajo Científico, firmados conjuntamente con José Del Rey Fajardo;AntologladelaRevista Cultura(l 983), firmado con Osear Rodríguez Ortiz.Autora de: Indice de la Revista Alborada (1975); Contribución a la bibliografla sobre el Congreso Anfictiónico tk Panamá (1976); Indice de repertorios hemerográficos venezolanos, (Siglo XX, Tomo I) (1977); Pemontón Wanamarl (1982) con el cual obtuvo el Premio CONAC, Mención Ensayo; Indice de boletines de laAcademia Venezolana de laLengua Correspondiente de la Real Española, N° 1-150 (1943-1982); Vida y muerte en dos poemas de Paz Castillo (1985) y "De lo oral a lo espiritual escrito" en Antología tkl Cuento Andino, Bogotá, 1984, v. "Venezuela", 543-545; "EIApuredeJoséVicenteAbreu", en EIMestizoPrimero, Caracas, Anauco Ediciones, 1991, 5-17. Publicaciones en Prensa: Nakuanüü pija saliani liwaisi (La historia del hombre-universo). Indice de los Boletines de la Academia Venezolana tk la Lengua Correspondiente de la Real EspafilJla, N• 151-166(1983-1990) y Canaima ante la critica (1991). Entregado a Monte Avila Editores el vol. Luis Fernanda Alvarez ante la critica (1992).

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz