BCCCAP00000000000000000001764

72 Miguel Anxo Pena González Llega a referir los autores que han de ser considerados a este fin, tal y como aparece en el prólogo a las Introductiones latinas, en la edición de Brocar de 1508. En las últimas líneas encontramos el elenco de los que él considera que han de estar presentes. No considera a los autores sin más, sino que su autoridad está relacionada con el hecho de haber sido mediadores: 3 se presentan, por lo mismo, como paradigmas de la vida cristiana en un lugar y contexto cultural, que puede servir también de iluminación, ante la situación del presente. 3 TAREAS SIMPLES, PERO CON UNA FINALIDAD CONCRETA Las tareas emprendidas para este fin serán de índole muy variada, comenzando por la depuración y edición de textos -que tenían un valor relativo y eran uti– lizados en las aulas salmantinas- llegando a un verdadero planteamiento en relación a los libros de la Escritura, sobre los que propondrá una serie de correc– ciones necesarias y urgentes. Insistirá en que su tarea es la propia de un gramá– tico, preocupado por dar forma a los diversos textos. Esto, por otra parte, tenía relación con su formación, donde las fuentes medievales y patrísticas habían estado presentes, pero ya con una mirada diferente; que implicaba un uso ade– cuado del pensamiento y el contexto del autor en su conjunto. Nebrija mostrará atención a todo lo que esté relacionado con la lengua, pero el centro indiscutible lo había de ocupar la filología bíblica-trilingüe, aquella que él promovería antes que el propio Erasmo. Por ello, cuando cita a los clási– cos lo hará como parte de su propia cultura (Fontán, 2008: 54). En torno a 1481 comienza a editar la Recognitio hymnorum, que debía estar utilizando en el aula para la enseñanza del latín. La Aurea expositio hymnorum que, posiblemente tendría su primera edición en 1487 (Martín Baños, 2022: 248) sería la prueba de la dedicación de Nebrija a estas tareas, que él mismo cita, de manera indi– recta, en las Introductiones Latinae (1495). 4 Aun tratándose de una tarea poco erudita, muestra la adecuación entre la lengua latina y el mensaje cristiano, que ha de ser transmitido a los alumnos. Su tarea es de corrección y depuración de glosas, pero como dirá García de la Concha en Nebrija y la introducción 3 Ex iis qui pro religione nostra scripserunt: Tertullianus, Iuvencus, Cyprianus, Lac– tantius, Ambrosius, Hieronymus, Augustinus, Ruffinus, Sedulius, Licinius, Pruden– tius, Sidonius, Boecius, Cassiodorus, Gregorius, Isidorus, Prosper... Illorum tantum auctoritate nitemur, qui fuerunt medii. (Nebrija: 1508, prol.). 4 "Ex qua ratione convincitur mendum illud quod in recognitione hymnorum nota– vimus". Antonio de Nebrija, Introductiones Latinae, lib. V, cap. 8, f. y3v.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz