BCCCAP00000000000000000001750
sentó a la junta de juramentados. Gregorio 1X, apelando como en el caso de Champagne, al voto de cruzada hecho por Teobaldo, requirió al abad de lranzu y a los priores de Roncesvalles y de Tudela para que, con el arma de la censura: eclesiástica, redujeran a obediencia a los descon- tentos, Como los rebeldes se burlaran de sus amenazas, los tres delegados, previas las citaciones de rigor, los excomulgaron por contumaces. Y Teobaldo, amostazado por tanto privilegio de hidalguía, que se le iba antojando in- gobernable, propuso que al menos quien apelara a ella presentara las pruebas correspondientes. Por un acuerdo de 5 de noviembre de 1237 entre el rey y los hijosdalgo de Navarra se estableció el modo de probanza: bastaría y sería necesario el testimonio unáni- me de tres caballeros y de tres infanzones. «Nos, como home nuevo que non entendiamos encora las costumes ni los feytos sabiamos de Navarra...» es la excusa que en aquella ocasión presentó Teobaldo a los caberos y gen- tes hidalgas de su reino, por los contrafueros, reales o imaginarios, que le venían echando en cara, Pero como ni su declaración ni el reciente acuerdo parecieron con- vencer a los infanzones, apeló el de Champagne, a fuer de cruzado, al papa Gregorio 1X, para que confirmara la sentencia de excomunión de sus delegados apostólicos y se publicara por todo el reino y se mantuviera en toda su vigencia hasta que los rebeldes cesaran en su rebel- día (23 de abril de 1238). Dos días antes de su misiva al soberano pontífice, el 21 de abril, se había reunido en Tudela con don Pedro Fernández de Azagra, señor de Albarracín y vasallo de Santa María, el cual le rindió ho- menaje por los castillos de Abid y de Odimuz, en la frontera valenciana, Estuvo presente en la entrevista su amigo y admirador, el arzobispo Jiménez de Rada, que había recibido de Teobaldo, Cadreita y Arguedas en te- nencia y usufructo. Parece que aquella su visita no fue sólo por amistad ni únicamente por visitar las obras del monasterio de Fitero, que se estaba construyendo a sus expensas, sino por tranquilizar al navarro respecto de los proyectos ex- «lat nm AI be comer enóa £t bone Mm oaft fare efe anorie me we piní ant 9 comQg ayamez de cante quer + ROBER A um «um IN cl "y ne Canción XXVII: "Pour froidure ne pour yver felon...” (Ms. BN. de Paris) Gs
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz