BCCCAP00000000000000000001722

REFOCUSING ON MGR ANASTASIUS HARTMANN 647 to take with them to Malabar a portion of the fruit of their toils from Bombay. After all their Malabar Mission too was hard up. The authorities of the Propa– ganda took a hard line here, in the light of which the Carmelite Superiors sum– marily told their Fathers in Bombay to have all the necessary deeds made with– out contest in order to transfer to the Apostolic Administrator all their pro– prietary and other rights they had been exercising in the Vicariate 44 • The permission granted for the maintenance of a Carmelite hospice in Bombay too was withdrawn in the face of the legitimate fear that sanctioning such an institution would eventually be asking for trouble for the entire Bom– bay Mi.ssion 45, "The resolution of this Sacred Congregation taken in the Gen- 44 AGCann, Gran Mogul 268-e , Fr Natalis of St Anne to Fr John of the Cross, Rome 21 April 1854: "Con mia grande sorpresa apprendo da una lettera di Propaganda del 19. cor.te che la R.V. ha intrapresa una lotta di opposizione alle determinazioni della S. Sede, eccitando persone ragguardevoli, ed intiera Cristianita contro M.r Hartmann e minacciando attentati ancor piu detestabili di ricorso al Governo Protestante su di che furono dirette an– cora al Prelato lettere insolentissime attribuendosi al medesimo da V.R. le determinazioni suddette appellandolo nemico capitale dei PP. Cannelitani. Dietro cio la Propaganda rigoro– samente ingiunge di far partire V.R. pel Malabar. lo dunque colle presenti in virtu di S. Ob– bedienza e sotto Precetto comando a V.R. di tosto lasciare ii luogo che occupa nella Missio– ne di Bombay e di trasferirsi immantinente a Verapoli [l'vfalabar]; e sotto lo stesso Precetto comando a V.R. di fare legalmente la consegna dei Beni Mobili ed immobili dei quali avesse l'amministrazione al sud.o Monsig. Hartmann. Si ricordi V.R. che e Religioso e che percio per nulla Le appartiene pronunziar giudizio sulle determinazioni della S. Sede, ma e ii suo preciso dovere di accoglierle rispettosamente e scrupolosamcnte seguirle. Voglio sperare pertanto che Ella rientrera in se stessa, riconoscera lo sbaglio commesso e vi rimediera con una perfetta e totale sommissione agli ordini che per parte di Propaganda, e colla mia auto– rita colle presenti Le trasmetto". 45 Monumenta Anastasiana, III, 375, Mgr Hartmann to Cardinal Fransoni, Bombay 2 April 1855: "Rumor et plus rumor est, reverendos patres Carmelitanos seminarium pro Malabar in Bombaim habere velle. Reverendus pater Thomas de hoe mihi et aliis iam quaedam dixit. Spero de his nil fore; alias omnino me opponere deberem. Multo melius, ut ipsi patres Capuccini se retrahant, quam missionem inter tot divisam retineant. Reverendi patres Iesuitae, pro collegio certe necessarii, meliores iuvenes ad suam Societatem allicient, patres Carmelitani pro missionibus malabaricis selectiones facient, et patres Capuccini, qui non sunt perfecti, aegro haec animo ferrent. Eminentia vestra illustrissima optime scit, mag– num in missionibus malum missionariorum rivalitatem fuisse. Sufficiat pro Bombay, rever– endos patres Iesuitas et Capuccinos ac clerum indigenam - tres aemulos - esse. Reverendi patres, Cannelitani tolerari possunt, si revera nil aliud volunt, quam procurationem. Ast videtur, procurationem praetextum esse". Mgr Hartmann's state of mind as regards this deli– cate affair appears from his letter to the Propaganda: Monumenta Anastasiana, III, 374-375, Mgr Hartmann to Cardinal Fransoni, Bombay 2 April 1855: "Iterum dico: Cannelitarum hospitium missionis onus est, multarum collisionum occasio, et vicarii apostolici tribulatio;

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz