BCCCAP00000000000000000001628
302 P; ANSELMO DE LEGARDA vos y hallarás la realidad de esta gloria distinguida. Y después ¿no es cierto que por debilidad de fuerzas viniste a perder tu 1121 libertad obspureciéndose el resplandor de aquella gloria? Y ahora ¿no es constante a todo el mundo que, recobrando bríos, has hecho el último esfuerzo, auxiliado del poder divino, manifestando tu derecho en un litigio muy prolijo y muy costoso en que has logrado por sentencia tu vara propia de justicia, en que ha tenido fin aquel combate tan penoso, proelium magnum? Luego bien puedes decir regocijado que en este día se cumplió en ·tu pueblo aquel misterioso vaticinio. Bien puedes asegurar a todo el mundo que ahora tu pueblo libre ha conseguido la salud: nunc facta est salus. Bien puedes alegre y regocijado rendir expresivas gracias al Altisimo como al que ha sido tu auxiliador para conseguir el triunfo y en él la libertad de tu pueblo: propterea laetamini. Pero sepamos por qué el sagrado texto afirma que en este trofeo victorioso ha conseguido la salud este libertado pueblo: nunc facta est salus. Mejor parece, diría, después de tanto triunfo, ahora se ha conseguido la libertad más prodígiosa; porque no hay duda que el texto sagrado contra la libertad supone el pleito, la contienda y el empeño: proeltum. ¿Por qué, pues, este trofeo se explica con nombre de salud en el sagrado vaticinio? Es el ca.so que la sagrada página, cuando menciona alguna batalla distin– guida, con el nombre de salud explica el triunfo y la victoria. Así cuando David entró en batalla con aquel horrendo mons– truo, el filisteo, para librar, con el triunfo, del oprobio a aquel antiguo y distinguido pueblo, dice el texto sagrado que hizo Dios una grande salud en Israel: fecit Deus salutem magnam in Is– rael (47). Entra Jonatás valiente, y esforzado a los formidables reales de los filisteos, enemigos del pueblo, de Dios escogido, que le tenian vencido, rendido y amedrentado; destrúyelos con su espada va– lerosa, auxiliada de la virtud divina y, para explicar este triunfo milagroso, lo declara con estas voces el sagrado texto: Fecit sa– lutem hanc magnam in Israel (48). Hoy es día en que Dios dio esta salud grande al pueblo de Israel. Empeñóse Saúl en libertar de su opresión a la ciudad y moradores de Yabés; consigue el triunfo más victorioso, libertando de su opresión a aquel afligido pueblo. Y para significar lo prodigioso de este triunfo, le da el nombre de salud del pueblo el texto sagrado: hodie fecit Dominus salutem in Israel C49l. Hizo Dios la salud en Israel. Y ¿por qué pensáis que explica la Escritura sagrada 1131 con nombre de salud la libertad de la patria? Lo diré como lo alcance mi discurso. (47) 1S 19, 5. (48) 1S 14, 45. (49) 1S 11, 13.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz