BCCCAP00000000000000000001613

LAS FUENTES FRANCISCANAS EN ESPAÑOL 231 Las traducciones forman a su vez dos bloques de desigual acierto. Casi nada nos atrevemos a objetar a la de los Escritos, cribada a cedazo cinco veces por responsables de la labor en Europa y América (p. XVII). Este trabajo de alquitara logró depurarla de ciertas deficien– cias evidentes en las primeras fases de la misma, de alguna de las cuales fui testigo. No obstante, al muy familiarizado con los textos auténticos de san Francisco, podrá ocurrirle con su traducción lo que suele sucedemos con la filmación de las grandes obras literarias (sin que esto implique que aquéllos lo sean): que nunca llena, o satisface del todo. Desde esa salvedad, preguntaríamos, por ejemplo, respecto del primer escrito - « ¡Oh alto y glorioso Dios!» (versión del « Summe, gloriose Deus ») - por qué tal preferencia, que nos parece menos acorde con todo el contexto sanfranciscano. Pero se trata de detalles, generalmente minúsculos. En cuanto a las traducciones de las biografías y documentos, han ganado, de ordinario, en precisión, exagerada a veces hasta el litera– lismo y han perdido en soltura literaria, comparadas con las de BAC 45. Como muestrario de lo dicho, ofrecemos el confronte de algunos pasajes importantes, y de otros que no lo son tanto. También hemos cotejado la versión española con la italiana de Fonti francescane 6 y, a veces, con la inglesa 7 • Sería de gran interés una sinopsis de todas las traducciones a lenguas modernas en pasajes crucialesª· Diferencias, matices y calidades de traducción Esa cala, hecha un poco al azar, permite comparar y ver las diferencias entre el texto original de Tomás de Celano 9 , BAC 45, BAC 78 y Fonti francescane y, a la vez, percibir los matices y calidades de traducción. Exponemos a continuación algo de lo mucho detectado en ese terreno. 6 Fonti francescane. Scritti e biografíe di san Francesco d'Assisi. Cronache e altre testimonianze del primo seco/o francescano. Scritti e biografie di santa Clara d'Assisi, Assisi 1977; cf. Coll. Franc. 48 (1978) 105-117. 7 St. Francis of Assisi, Writings and Early Biographies: English Omnibus of the Sources far the Life of St. Francis, Chicago 1972; cf. Co/1. Franc. 44 (1974) 158-161. 8 Para la lengua francesa: Th. Desbonnets et Damien Vorreux, Saint Fran9ois d'Assise. Documents. Ecrits et premieres biographies, Paris 1968; cf. Col/. Franc. 38 (1968) 373-392. • Para el área germánica: la serie de publicaciones, a cargo de la editorial Dietrich-Coelde, de Werl/Westf., con excelentes introducciones y notas: Die Schriften des hl. Franziskus von Assisi, por K. EEer y Lothar Hardick ( 4 1972); Thomas von Celano, Leben uml Wunder des heilzgen Franziskus, por Engelbert Gran (21964); Die Dreigefiihrtenlegende des hl. Franziskus [Leyenda de los tres compañeros], por Sophronius Ciasen y E. Grau (1972); Franziskus, Engel des sechsten Siegels. Sein Leben nach den Schriften des lzl. Bonaventura, por S. Ciasen (1962); Leben und Schriften der hl. Klara, por E. Grau (41976); Der Bund des hl. Franziskus mit der Herrín Armut, por K. EEer y E. Grau (1966); cf. Coll. Franc. 49 (1979) 304s; Bibliog. Franc. XIII, n. 353 y 361; XII, n. 215; Coll. Franc. 46 (1976) 453s; Bibliog. Franc. XIII, n. 357. 9 Legendae S. Francisci Assisiensis saeculis XIII et XIV conscriptae, in Analecta Franciscana X, Quaracchi-Firenze 1926-1941.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz