BCCCAP00000000000000000001569

''AUDITE, POVERELLE" TESTAMENTO LIRICO DE FRANCISCO Lázaro Iriarte, ofmcap. Un hallazgo inesperado Parecía que ya no podía haber nuevas sorpresas en torno a las fuentes franciscanas. Pero, prec isamente en el momento en que aparecía en público la edición crítica defini– tiva de los opúsculos de san Francisco, obra del padre Kajetan Esser, es hallado un nuevo escrito personal del santo, un canto en lengua vulgar, que en adelante deberá unirse al Cán– tico del Hermano Sol, con el que guarda relación de origen y de inspiración. Se sabía que Francisco, después de haber compuesto el inspirado cántico de la creación como lo refiere la Leyenda de Perusa (n. 45 y Esp. Perf. 90), "escribió también unas letrillas devotas con canto para mayor con– sue lo de las damas pobres del Monasterio de San Damián, sobre todo porque sabía que estaban profundamente afectadas por su en– fermedad; y como no le era posible, por la misma enfermedad, visitarlas y consolarlas pe rsonalmente, encargó a sus compañeros que fueran a cantarles dichas letrillas ... " El contenido de ese canto, que el coro de los "juglares de Dios" hizo escuchar a las monjas de San Damián, está expresado con fidelidad por fray León, probable autor del relato: "En esas letrillas les rogaba que, como el Seíi,or las había congregado en mu– chas partes para vivir en santa caridad, en santa pobreza y en santa obediencia, así siempre debían vivir y morir fieles a esas virtudes; y en particular les rogaba que de las limosnas que el Señor les diera proveyeran discretamente a sus cuerpos con alegría y hacimiento de gra– cias; y que, sobre las sanas, en las fati– g_as sostenidas por sus hermanas enfer– mas, en las enfermedades y necesidades que padecen, todas se comportaran con paciencia". El afortunado descubridor del manuscrito ha sido el padre Giovanni Boccali OFM, que dió con el texto, el día 5 de octubre de 1976 en un códice perteneciente al monasterio de santa Clara de Verona. Existen dos copias, una del siglo XIV, en bella escritura gótica y la otra del siglo XVII. Texto del cántico en dialecto umbro Francisco lo compuso, al igual que el Cántico del Hermano Sol, en su lengua nati– va, la misma en que él predicaba al pueblo. Es de lamentar que el manuscrito no nos haya transmitido al mismo tiempo la trans– cripción de la melodía, ya que Francisco lo compuso con canto, lo mismo que el Cántico del Hermano Sol, cuya música también se desconoce. He aquí el texto, con su grafía original, tal como nos dicen que aparecerá en la edi– ción crítica que prepara dicho padre Boccali en colaboración con sor Clara Augusta Lainati, conocida clarisa de Asís. Estas pala– bras compuso san Francisco en lengua vul– gar: "Audite, poverelle dal Signare vocate, ke de multe parte et provincie sete adunate: Vivate sempre en veritate, ke en obedientia moríate. Non guardate a la vita defora, ka quella dello spirito é migliora, lo ve prego, per grad'amore, k'alate discreciones de le lemosine 69

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz