BCCCAP00000000000000000001532

MICHELE FEDERICO SCIACCA Y ESPAÑA 417 serían Rusia y los Estados Unidos. Metafísicamente, Heidegger las declaraba similares en su adoración por la prepotencia de lo técnico, y material 21 • La denuncia de Heidegger, válida en 1937 cuando fue pensada, es hoy aún más temible. Sciacca, escribiendo en 1971, vuelve a repetir la denuncia heideggeriana. Pero mientras Heidegger pedía que las fuerzas espirituales del centro de Europa rompieran los ganchos de la monstruosa tenaza, Sciacca se vuelve a la latinidad. Y ve en ella una vigencia perenne de las fuerzas del espíritu, capaces de hacer frente a las potencias de la materia y de la técnica. Es en este enmarque cultural en el que hay que centrar el hispanismo de Sciacca. Ve en España una de las grandes realizaciones históricas de la latinidad y un porvenir para la vida espiritual de Europa. En este momento Sdacca ,polemiza con la obra, famosa un día, hoy desfasada, de R. Calvo Serer, España sin problema'ltl.. La acusa de h~ber visto el gran tema de las revoluciones europeas exclusivamente desde lo sucedido en Francia, Inglaterra y Ale– mania. Molesta a Sciacca el que margine a Italia. Peor aún; que juzgue los cinco últimos siglos de su cultura humanística como cinco siglos de desviación ideológica. Sciacca se apoya en los estudios que últimamente se han hecho sobre el Renacimiento y el Humanismo para poder hablar a favor del espíritu cristiano del Humanismo en Italia. Nuestro filósofo conviene, sin embargo, con Calvo Serer en la tesis más impor– tante y, al mismo tiempo, más discutible desde otros ángulos de perspectiva. Esta tesis, referente al porvenir de Europa, Sciacca la enuncia así en diálogo con Calvo Serer: "A noi, come aH'autore (Calvo Serer), sta a cuore il problema della crisi e crediamo ne:lla morte dell'Occidente; percio ci preoccupa che uno studios-0 ne cerchi la soluzione in alcuni mediocri tentativi di cultura anglo-tedesca, che e una delle responsabili della crisi stessa. Cosi egli si preclude la strada a impostare il problema nell'unico modo proficuo, cioe de una profonda collaborazione e conoscenza reciproca della cultura latina {Francia, Italia, Spagna in prima linea) d'ispirazione cristiano– catto!ica" 113 • La tenaza heideggeriana ha de ser rota por la cultura latina. Esta es la tesis de Sciacca. Podrá ser esta tesis discutida. No nos toca valorarla ahora en sus grandes dimensiones. Pero sí ver en ella uno de los puntales de la filosofía de la cultura de este filósofo. Esta filosofía de la cultura motiva el que Sciacca vea a las tierras latinas de España como capaces de aportar una solución al futuro de Europa y del mundo. Ahora ,bien: la solución que puede aportar España a la cultura humana es su sentido de los valores eternos, su sentido de la trascendencia. Sciacca lee esta aportación hasta en la propia lengua española. En su pequeño estudio del artículo periodístico, Con Dios hablo español, declara que la misma lengua española es ya un camino de ascensión hacia los valores eternos, hacia el Absoluto. La frnse mentada se atribuye a Carlos V. Pero la haya pronunciado o no el gran emperador, Sciacca afnma que el español es la lengua para el Absoluto, no para lo contingente, ,para el necesario y no para lo relativo, para el Eterno y no para lo tem– poral: per parlare con Dio ?A. :n M. Heidegger, Introducción a la Metafísica, tr. española (Buenos Aires 1956) 78-74. 22 Recensión de M, F. Sciacca en H,mian,itas (Bresda 1949) 922-24. Es recogida entre los Scritti vari de Jl Chisciottismo... 238-44. 113 Scritti varí en ll Chisciottismo... 241, 2< Riflessioni en Jl Chhisciottismo,, 244-45. 27

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz