BCCCAP00000000000000000001350
a ,quien ama y ,estima.. Oye hablar de Je:sús, que precisamente aeaiba de Jtegar a Cafarnaum y ,que tiene' ya fama de grian taumaturgo. Como gentil no se atreve a dirigirse direct·amente a Jesús y pb,r medio de los más aneiánós judíos Iie ruega que· venga y sane a su siE!rvo. Jesús viene con ,ellós. Pero ,cuando ya ,no estaba muy tejos de la ,ca'sa •del· ,centurión, ·ést,e .Ie manda a .d.e,cir por únos amigos:•'<~Señor, no te molestes, rpues no soy digno de qúe entres bajo mi techo, por lo cual tampoco me consideré digno de ir a Ti. Mas di sólo una palabra y mi sietvd será san9: ~or– que también yo soy un hombre sometido a .fa autoridad, pero tengo sol<dadbs a mi marido; y digo a ést•e: «V:e» y va, y a1 Otr-o: «V:en~ y viene, y a mi siervo: «Haz :esto»,•y •ló hMe (OC.,c., 7, 6H8). ¡ 1 Maign1nco lenguaje ! ¡/\idmiraible, :c;1'ára' y sólida fe en el poder ,miia.groso •d:e JesúsF ¡iModestia conmov,edora ! Y todo ¡:en: un gentil! compven– demos ,qué Jesús, sumatnente marnvillaíd.o/diga a los que le rodean: l<<,En verdad óS digo :,que en nadíé' én Israel he halla,do.tant~ii'fé» \(v. U).:;'l!oo humilde ,eonfiánza fuer:z:a·su. imiserw:i0rcttoso,iéo– razón y manda decir al ,oe:b.turión por medio de sus enviados que le ha sucedido como ,:habia creído (v. 13). En efecto, al llegar a casa encuen– tra ya .sano al siervo (Le., 7, 10). APLlCACIÓN.---Lá Igle'siaí:nos ni•a:iida' repetir 1Ias hermosas palabras del centurión antes de la co– munión, ,cuantas v,e,c,es :· er SalvaJdót- ·. hecho' Eu– caristía está a punto de haicér ,:posada. en nos– otros. Ahora bien: ¿las decirnos siempre eón la sincera humildad y con la ilimitada y creyente contstanza de aquél' qu,e las di¡,o por primera .vez? El gentil confundiú entonces ,prdfundarrl.ién:te a los judíos: ¿No nos confUBde'f:i'. 1 .también a nos- - 98 -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz