BCCCAP00000000000000000001325

390 Elizondo 5) evitar la soberbia, vanagloria, envidia... (c. 10); 6) no cuidarse de aprender letras los hermanos legos que no las sepan (c. 10) ( 19 ). En el grupo sexto se enuncian las libertades concedidas por la regla, que, por lo tanto, lícitamente pueden llevarse a la práctica o pueden ser omitidas. Son seis 20 • 1) remiendo de vestidos (c. 2 de la regla); 2) ayuno de la cuaresma que empieza después de Epifanía (c. 3); 3) no obligatoriedad del ayuno en tiempo de manifiesta necesi– dad (c. 3); 4) amplitud para comer de todos los manjares presentados (c. 3); 5) convocación del capítulo provincial y custodia! después del capí– tulo de Pentecostés (c. 8); 6) los que lo deseen por divina inspiración, pueden ir a misionar entre los sarracenos; pero a esta libertad sigue un precepto afir– mativo (deben pedir licencia a los ministros provinciales) y otro negativo (éstos no la concedan sino a los idóneos) ( 21 ). En el apartado séptimo y último se especifican algunas condi– ciones que deben cumplir sólo los que reciben a los candidatos a la orden (seis) y los que desean ingresar en ella (seis). Son, pues, doce 22 : Con respecto a los que reciben a la fraternidad, los ministros: 1) son los superiores competentes; los frailes envíen a los aspiran– tes a ellos; 19 El texto de la regla no habla materialmente de hermanos legos, pues dice: « Et non curent nescientes litteras litteras discere, sed attendant [...] » (Regula, c. 10, p. 72). 20 « Sexto in regula sunt alia quedam que dici possunt libertates regule ve! voluntatis nostre, que nullum gravan!, nullum obligant ad culpam; que licite possunt fieri et licite possunt dimitti. Et sunt numero sex » (GUNDISALVUS, Tractatus, h. lOOr). 21 « Sexta est quod quicunque fratrum divina inspiratione voluerint pos– sunt ire ínter sarracenos. Sed sequitur preceptum affirmativum: quod petant licentiam a suis ministris provincialibus. Et sequitur aliud preceptum mi– nistris negativum: quod nullis eundi licentiam tribuant nisi, eis etc.» (GUNDI· SALVUS, Tractatus, h. 100r). 22 « Septimo et ultimo in regula sunt quedam alia que sunt conditiones ingredientium ordinem et eos recipientium, que non transeunt ad alios pro– fessos. Et de talibus reperiuntur numero- duodecim » (GuNDISALVUS, Tractatus, h. lOOr). Todas estas condiciones se encuentran en el capítulo segundo de la regla.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz