BCCCAP00000000000000000001314

256 FRANTZISKO ONDARRA noiz bet, estuzule arimat 2 5 beicic, eta au eternoa dela, eternidade gucien iraun bear– duela! Eternida[S}de gucien vici bearduela zure arimec, edo ceruen Jangoicoa gozac;en, gustos, contentus, eta alegries beteric, edo infernuen penac;en sues, eta garras 2 6 beteric, errec;en! Pensatu, eta consideratu duzu noizbet, estuzule arimebat beicic, arime bat bacarra, eta arime bat eternoa, beti iraun bearduena, beifi sollic galc;en bauzu, beifi sollic condenac;en bauzu, esteitequela berris irebaci, esteitequela berris salbatu, eta beifi sollic irebasten bada, beifi sollic salbac;en bada, esteitequela berris galdu, esteitequela berris condenatu, beingoas salbac;en duzule, eternidade gucico Jangoicoa, Jangoico den arteco! Ha, considerabaleza au ongui, murmurec;a– leac, maldicienteac, 27 jurementu falsoac itentuenac, nori berea 28 ematenestionac, berc;ena dauquenac, eta errestitucio 2 9 iten estuenac, becatuec ongui confesac;en estue– nac; disposicio gutirequi, eta bere becatuen damutasunic bague confesac;en denac! Ha, eta nola portatuco lic;eque berc;e guises! Considerac;azu3° bada au ongui, Christio fiela, sarceite zaure beiten, viotc;an barren barrenerefio, eta eillegatu bacifieque becela, consideracioan pausuequi, eternidadeco bi atarietara, bata Cerucoa, eta berc;ea infernucoa, icusten tuzuleric bi atarieiec iregue– ric,31 eta parac;en duzuleric arimeco viste, ceruco, eta infernuco atari eietan, pensac;az– quizu, eta considerac;azquizu, anic; aldis, iru ic;abec. Eternidadea, beti, benere. Eternidadea befiere acabatu bearestena, eternidadea beti iraun bearduena! Eta erranc;o– zu guero zaure arimeri. Orei zeite ene arime, eternoa zarela, eta eternidade gucien vici bearduzule. Betico bienabenturetue, edo betico desbenturetue icen bearduzule. Chris– tio fielac, Jangoicoa Jangoico den artio, cerure doacenac [6} iquenen dire Bienabentu– retuec, eta infernure doacenac iqueifi dire condenatuec. Eta ceren gatic Jangoicoa, beti iceifi den Jangoico, eta estuen vc;ico beifiere Jangoico icetea, argatic Bienabenturetuec beti iceifi dire Bienabenturetu, eta estute vc;ico beifiere Bienabenturetu icetea; eta con– denatuec beti iceifi dire condenatuec, eta estute vc;ico hein.ere condenatu icetea. Ha, au ongui considera baledi, ceifi chiquiec, idurico lequizquiquegu trabajuric andienac, cein dulceac, eta cein suabeac penaric, eta nequeric andienac, eillegac;eaga– tic gozac;era Jangoicoa Eternidade gucien! Cein ferbore andierequi serbic;etuco guin– duque Jangoicoa! Ceifi ongui empleatuco guinduque vici laburrau!3 2 Christio fiela, becatorea, andrea, edo gizona, zaure buruorri diozun amoreagatic,33 ez sollic, zaure arimorri, beicic zaure gorpuc;orri diozun amoreagatic, escac;en dizut,3 4 considerac;azule eternidadea atencio andierequi: Eta ala, quejac;en denean zure gor– puc;ori barues, eta mortifiquecioes, consolac;azu,35 berc;e munduco manjare gustoso, eta erregalatuequi, quejac;en bada vestidure zarras, eta moldegueic;es, consolac;azu Glorieco vestidure ederraren esperanzarequi, quejac;en denean zure gorpuc;ori mun– duontaco trabajues, nequees, premies, eta gaveas, consolac;azu, berc;e munduco, gozo, contentu, gusto, eta abundancie seculeco, edo eternoaren esperanzarequi. Exemplos. Carabant[es} Tom. 1. 0 Domin. fol. 400. 403. (25) Horrela, arima bat idatzi beharrean. (26) E "garas". (27) E "ma/dicientac". (28) E "bera". (29) E "erestituicio". (30) Bazterrean Mani ibidem. /oi. 125. (31) Normalki "iregui" era– biltzen du. Ik. 14. testuko 16. oharra. (32) Hemen errubrika edo ipini du. Ik. 6. testuko 60. oharra. (33) E "amoregatic". (34) E "dizun". (35) E "consala-".

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz