BCCCAP00000000000000000001314

246 FRANTZISKO ONDARRA den aldetic, Jerusalena; eta erraten zutela: Non dago Judioen Erregue jeio berrie? cerengatic guc icusi dugu, arren icerbat, eta eldu gara adorar;era: Ubi est, qui natus est Rexjudaeorum?7 vidimus enim stellam eius in Oriente, et venimus adorare eum. Aituzuene– an novedade au Erregue Erodesec, 8 turbetu, eta lotsatuce, eta arrequi bario Jerusalen gucie, eta junte aracicitue Ciudedeco escribe guciec, eta galdinciote, ya non sseio bearzuen Christoc, Profeta Sanduec, escriture sagratuen, erranic dauqueten conforme. Eta erranciote Erregue Erodesegui: Belen darir;on, Judeaco errien, sseio bearzuela. Ala zauquela Profetac erranic: Et tu Bethlehem terra Juda nequaquam minima es in principi– bus juda. Ex te enim exiet dux, qui regat populum meum Israel. [2} Aude, Miqueas Pro– feta sanduen Profecie: bada bor~guerren capituloan erraten digu, claroqui, ece, Christo, Messias verdaderoa, eta Israelgo Erreguea;9 jeio bearzuela, Belen Judeacoan. Erregue Erodesec aitu zuenean profecie au, eta iru Erregue magoac etorricirela, Chris– toren adorar;era, deitu citue issillic Magoac (befie intencio gueistoarequi) eta galdin ciote, noiz, icusi zuten, aparecitu ceiquioten 10 icerrore, ezaur;eco ontatic, Magoec cioten, Juduen Erregueren geior;ea, edo cer cemboras, geior;en Christo: eta egor citue Belengo Errire, eta Erranciote: 11 Zoaste, eta galdinr;ece diligencierequi, aur jeio denas, eta arquir;en ducenean, atoste niri contu ematera, nie ere, arara joan, eta adorar;aden. Ite, et interrogate diligenter de puero, et cum inveneritis, renuntiate mihi, vt, et ego veniens adorem eum. Au erranzue Erodesec, dissimuler;enzuelaric, 12 errefiue galr;eco zauquen sentimentue, eta beldurre; eta Erregue berri Christo, orduen jeiocenari, vici 1 3 equenr;eco, intencioarequi. Au eitu ondoan Erodesenganic, joan cire iru Erregue Magoac: eta icusi zute berla, ece, beren erritic videa eracusten etorri cequioten icerra eta Jerusalenen sarr;ean esta– li cequiotena, aguirtu cequiotela verris; eta lurrendaco vrbill, eien aurren 14 cidoiela, videan eracusten; eta eillegatu cirenean aur divino ore, Christo gure Erredentorea cegon lecure, geiltu, eta detenituce kerra, Belengo portalean parean. Icussi zutenean Magoec kerra, Jerusalendic atrar;ean, alegratu cire, choll 15 anir;: Gavisi sunt gaudio magno valde. Sartucire Belengo portalean, eta an, arquitu zute aur divino ore, Christo gure Erredentorea, bere Ama Marie Santissime requi: SSarri cire belorico, bada ezautu zute, Jangoicoan errevelacios, aur ore cela, Messias verdaderoa, Jangoico, eta guizona; eta adoratu zure, humildade, errespeta, atencio, eta devocio andierequi,Jangoicoa becela: Et procidentes adoraverunt eum. Iregui 16 cituste beren the– soroac, edo cofreac, eta emanzizquiote don aundiec, eta ofrendac, bada ofrecitu ziote Urrea, Incien- [3} inciensoa, eta mirre. Et apertis thesauris suis obtulerunt ei munera, aurum, thus, et myrrham. Eta escatu ciote Jangoicoari, emancezotela entendar;era, non– die barrena, ir;uli bear zuten, beren errietara, eta lo zaudelaric, emancequiote enten– dar;era, esr;eir;ela ir;uli, Erodesequi egotera; eta ala, berr;e videbatetic 17 joancire, beren errietara. Per aliam viam reversi sunt, in regionem suam. Aude, Evangelio Sanduec egun, erraten digune, eta ematen digu anir;, cer iquesi, cer admiretu, eta cer imitetu. Eta errateco cerbeit, acerturequi, escar;ogun Marie Santissimeri, bere gracie. Ave Maria. (7) E "Judeorum". Latinezko beste okerrak: "est" 1,2; "michi" 2,2; "adoren" 2,2; "mihrram" 3,1; "misticas" 3,2; "Diragatur" 4,2; "conspetu" 4,2. (8) E "Erodesc". (9) Ergatibo marka falta da. (10) Hurrengo paragrafoan "cequioten" eta "cequiotela". (11) E "Erraciote". (12) E "dissimuleni;;en-". (13) Ez "vicie". (14) Ez "aurrean". (15) Ez "choill". (16) E "Irigue". (17) Lehenbizi bukaerako -c gabe idatzi du.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz