BCCCAP00000000000000000001314
238 FRANTZISKO ONDARRA duee. Eta 26 zuec ontaco, imbear 27 ducena, da, amafea betijangoicoa, goardafea beti, viciza– raten artio, arren Legue sandue, bada au iten bauce, iquenenda beti jaun Divino ore zuen adisquidea, eta egonen da zuen arimetan, gracies: Eta au aseguretu digu Christo gure Erredentoreae, erraneiotenean bere Apostoloegui, eta aien beiten guri: Manete in me, et ego in vobis. 28 Gueldi eeiste enequi, eta ni egonen neiz zuequi. Nei du erran Jaun Divina arree, zuee ezpanauee 2 9 vsten lendabissico, ni, nie esc;;eitustet vc;;ico: Eta ala da, eerengatie Jangoicoan partetie befiere esta faltac_;en gurequieo adisquidetasune;30 ezpadugu gue egosten lenago Jaun Divinore gauren arimetati, 31 becatuen medios, eerengatie, sollie vieioee, eulpee eta becatuee botadezaquete Jangoicoa gure arimeta– ti; eta au, beti guertac;en da gure faltas, eta gure parteri: Isaias Profeta sanduee era– eusten digun beeela. Iniquitates vestrae diviserunt inter vos, et Deum vestrum. 3 2 Nauee, Christio fielae, Jangoicoaren amistadea, edo adisquidetasune,33 gurequi, iquen dadien betico? [9} Conserbatu, eta guarda c;aee ofenditu bague Jaun Divino ore. Esc_;ala galdu becatuee, zuen, Jangoicoarequico, adisquidetasune,3 4 conserbatu eeiste edo zauste arren graeien, esc_;aeela ofenditu becatuequi, guardac_;azquiee ongui, vieizaraten artio Jaun Divina arren madamemu sanduee, amac_;aee, eta serbic_;ezaze amore andi veroatequi. Aude, Christio fielae, gue ifi bear dugun gueie gauren partetie, Amac;;ea gue Jaun Divina ore, gauren vioc_; gueierequi, arime gueierequi, eta entendimentu gueierequi, iqueteco Jangoicoa gure adisquidea; Trinteteco iru personae Aite, eta Semea, eta Espiritu Sanduee amac_;eco gure arimee, eta egoteco ebee beti graeies gure arimetan, munduontan vieigaren artio, eta guero, eternidade gueien, berc_;ean.3 5 Exemplos Carabantes en esta Domin[ie}a. fol. 428. et seq. tom. 1. Domin[ica– rum.} 12. Testua t Domingo de Quinquagesima 1 . T[r}atase dela Passion. Ecce 2 ascendimus Ierosolimam, et consumabuntur omnia &. a Luc. cap. 18. San Lueas3 Evangeliste gloriosoae erraten digu, Christio fielae, eee Jerusalengo Ciudedera, joan nei zuen bates, Jesus gure Maestru Divinoae, bere Apostoloegui, (26) Bazterrean Eta guc. (27) N gaineko marratxoa im- silabako m gainean. (28) Bazterrean Joann. 15. (29) E ezpa nauce, bi zatitan. (30) E adisquide tasune, bi zatitan. (31) E arime tati, bi zatitan. Zenbait hitz aurrerago arimetati, dena batean. (32) Bazterrean !sai. cap. 60. (33) E adisqui– de tasune, bi zatitan. (34) E adisquide tasune, bi zatitan. (35) Bazterrean Si se quiere ampliar vide Eche– verz in hac Dom. fol. 146 dago idatzirik. (1) E "Quinquagessima". (2) Bazterrean afio de 1770. / 02. (3) Bazterrean Carabant. tom. l ..' Dom. jo!. 147.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz