BCCCAP00000000000000000001308
Apeo de Baztán (1726-1727) FRANCISCO ONDARRA E 1 apeo que publicamos, resumido, pero sin omitir nigún dato del original, está tomado del Archivo del Valle de Baztán. Se halla en doce cuadernillos sin coser y se trata de copia de 1745, que concuerda con el original que para en d Archivo de «dicho reino», lo que certifica Pablo de Trell, vicesecretario de los Tres Estados y Cortes Generales «de este Reino de Nabamm. Agosto y seis de mil· setecientos cuarenta y cino. Empleamos a veces otra copia contemporánea de la anterior, cuando no concuerdan ambas en algún punto. Consideramos de sumo ·interés los datos del apeo en muchos aspectos, como el lingüístico, sociológico, de población, etc. En el campo lingüístico, tenemos abundante material con los nombres de las casas, los apellidos, etc.; en el sociológico, aparecen distinguidos los vecinos propietarios de los moradores, se anotan los pobres, los enfermos impedidos, molineros, sesoras y algún ermitaño; en lo que concierne a la población, ofrece datos para una apreciación de su número. Se enumeran sólo las casas, casillas, cuartos, molinos y ventas -sólo una venta, la de Odoloaaga (sic)-, es decir, lo que puede significar o llevar consigo una habitación o vivienda. No aparece Amaiur o Maya, que no pertenecía a Baztán eh aquellas fechas. Hemos mantenido la ortografía del original, como· norma; Eso lo hemos practicado siempre en los nombres propios, ya sean de pila, apellidos, o denomi– naciones de las casas, molinos, etc. Por eso, se observarán vacilaciones gráficas. Valga esto mismo para lo demás, de modo que cuando alguna voz aparece con grafía extraña para la norma actual, como doble tt, y b por v, o x por j, etc., es– tamos siguiendo este plan. Excepción es Elbetea -con b-, que es cosa nuestra. [1] 5
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz