BCCCAP00000000000000000001291

VIDAL PÉREZ DE VILLARREAL concilio de Tremo (1545-1553) prohibió de forma radical utilizar traduccio– nes de la Sagrada Escritura a las lenguas vulgares, incluyendo en el Índice de Libros prohibidos a cuantas obras de esta clase estaban en uso, o iban apare– ciendo. En el Índice de Libros prohibidos del Inquisidor General de España se indica en varios lugares de forma genérica: "y todos Los Libros de Horas en castellano" 16 • No se especifica ningún título de estos pequeños devociona– rios, por lo que no me ha sido posible dar con la obrita impresa en Estella. El señor Odriozola la da por segura; él no la vio, pero encontró su título en el Índice de Libros prohibidos de 1559 que yo no he podido estudiar 17 • La ficha bibliográfica de nuestra pequeña joya podría presentarse así: Oras (sic) en romance. (Al fin:) Fenescen las horas de Nues / tra Se– ñora (impresas) en Rouen / por Pedro Guerin a xviii de/ julio del año del Señor de/ Mil y quinientos xiiii annos. En 16, (9,2 x 6,4 cm), gó– tico, A 8 .... 0 8 .. 112 h 18 • Páginas orladas, magnífico papel blanco de tina con filigrana difícil de describir porque la encubre el texto. Elegantes tipos de letra gótica, con ar– tísticas capitales, principalmente las que inician un apartado nuevo. A dos tintas. La tinta roja se utiliza para las rúbricas y letras capitales; y la negra pa– ra los salmos y oraciones. Los temas ornamentales de la orla, en sus cuatro márgenes, en negro, se repiten con frecuencia y consisten principalmente en temas vegetales y figuras animales y humanas (monjes). Buenos grabados en madera (once, además de las divisas del impresor) referentes todos a temas marianos, excepto el último que encabeza la parte en que se presentan los siete salmos penitenciales. He procurado reproducirlos en tres láminas ad– juntas. Constituido por catorce cuadernillos de ocho hojas, (A 8 .... 08, sin la le– tra 'J') tiene un total de 112 hojas y 224 páginas y 21 líneas en cada página; salvo las tres últimas hojas, todas conservan el texto completo. El borde superior del devocionario se mantiene como nuevo; está fina– mente dorado y lleva seis delicadas incisiones paralelas sobre el dorado en sus 16 Index librorvm prohibitorvm et expvrgatorvm IIr ac R"; D. Bernardi de Sandoval et Roxas...Madrid, apud Lvdovicvm Sanchez, 1612, 739 p. Regla IV, al final, pág. 3: "...prohi– bense tambien las horas i diferencias dellas en lengua vulgar". "...se prohibe la Biblia con todas sus partes impressa, o de mano, en qualquier lengua vulgar. .. pero no... las Epistolas i Euangelios, que se cantan en la Missa por el discurso del año, no estando solos, sino junta– mente el Sermon, o declaracion..." Y en la página 57: "Horas todas en castellano, o otra lengua vulgar", pero sin detallar ningún título concreto, ni su impresor o año. Presenta en la misma página 16 títulos con su impresor y año en obras latinas: "Horae B. Mariae... Ho– rae Romanae Latinae... "; una en francés: "Les Heures de nostre Dame, Latin-Frarn;:ois", pág. 58. "Psalmos de luan Rossense en Castellano o en otra lengua vulgar"; "Psalterio de Raynerio, en Castellano, o en otra lengua vulgar". 17 ÜDRIOZOLA, Antonio, "Libros impresos en Estella en el siglo XVI": Príncipe de Via– na, Pamplona, 1 (1940), pp. 155-163. Ver p. 162 y 163. Se refiere al Índice de Libros prohibi– dos de Valdés, Valladolid, 1559, p. 55. El título es: Horas Romanas en romance, Estella, Mi– guel de Eguía, 1548. 18 No se tuvo en cuenta la 'j', porque no se usaba todavía; se sustituía por la 'i'. 212 [6]

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz