BCCCAP00000000000000000001291

VIDAL PÉREZ DE VILLARREAL Shema - Oración oficial judía tomada de Deut. 6, 4; es la profesión de fe del pueblo israelita: "Escucha, Israel, el Señor, nuestro Dios, es solamente " uno. Sicaste -De 'siccare' ⇒ secar. Quitar el agua o humedad (cast., port., gall., cat.); txicatu, sikatu, 'secar', vasco. Derivado de seca, sequía, 'sant.'; se– cante ⇒ que seca (cast.); chucador ⇒ toalla, nav. (Iribarren); sequía ⇒ tiempo seco, cast. No tiene sentido esta palabra en el texto estudia– do; la 'f' y la 's' antiguas, sobre todo en las letras góticas, se diferencian muy poco entre sí en su forma escrita; parece tratarse de una errata; leyendo "ficaste" en vez de "sicaste", la frase tiene sentido pleno. Sidra - (h. 1260). De sizdra, antes sizra, (1220-50). Procedente del latín 'sice– ra' ⇒ bebida embriagante de los hebreos; la constituía cualquier bebi– da alcohólica que se hacía con frutos o cereales; la palabra latina parece provenir también del hebreo. El vasco 'zizar', más cercano al original, revela la antigüedad de este vocablo en España. Siniestra - DEEH: sinister, -tri (izquierdo); ya en lat. senester según dexter, si– niestro, 'izquierdo de mal agüero', cast.; sestro íd. gall., port.; siniestra, mano izquierda, cast. T Tante - Stagnare, stagnificare, tancar (cat. pir.), cerrar, 'estancar', detener san– gre o agua. Traymientos - Trayer (ar. ant.) 'traer, trahere'. Mal traimiento: maltratar. Tj,raste - Sacaste. Echar fuera, expulsar. u Umbral - Parte inferior de la puerta de una casa (h. 1400); antes 'lumbral' y primitivamente 'limbrar' (fin del siglo XIII) y 'limnar'(fin del siglo X). Procede del latín 'liminaris', derivado de 'limen' umbral. De 'liminaris' salió regularmente 'limbrar', alterado en 'lumbral' en parte por influjo del cast. ant. 'lumbra', 'luz'; la 'l' inicial desapareció, por confusión con el artículo. V Verga - Vara, virga, cetro. 1220-50; del latín virga, vara, rama, retoño. Verran - Verraco. Verrón (del latín verres ⇒ verraco). DFLV: verres ⇒ "por– cus cum testiculis et dicitur a vires quia magna vires habet". y Yacer - Estar echado o tendido. Úsase con propiedad por el que está en el se- pulcro o muerto. Yacías - Yacija (lecho). Lat. 'jacilia', cubil, estancia. Moradas. Véase 'iacio'. Yglesia - Reunión, asamblea. Yogo - De 'yogar' o 'yoguir'. Ant.: "Feminam cognoscere". Estar detenido o hacer mansión en alguna parte. En el DRAE de 1803. Pretérito indefi- 260 [54]

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz