BCCCAP00000000000000000001285

ETNOGRAFIA BAZTANESA. RETAZOS de Francia, el dicho Matías de Gamio encontró a Pedro de Juanchena, veci– no de lugar de Urdax, que iba con una caballería cargada de carbón hacia Francia, y a repetidas instancias se ajustó la pena por un doblón, que lo ha– bía de pagar el mismo día, para cuyos ajustes tienen facultad los jurados, y habiéndose constituido por fiador el dueño de la casa de Machingorena, del mismo lugar, ofreciendo ambos que, no entregando el doblón dicho día, entregarían la caballería del dicho J uanchena, se le permitió volviese al di~ cho lugar con dicha caballería y carbón, como es cierto y notorio y lo dirán los testigos... » Vigilaba la frontera por otro lugar el jurado de Elvetea con sus hom– bres y capturaron a otros dos contrabandistas más; pero dejemos todo en manos del escribano de turno: «... El dicho Miguel de Elorza (jurado de Elvetea) aprehendió al hijo de la casa .de Gamioa, del dicho lugar de Zugarramurdi, en el paraje de más abajo del molino de este lugar, y Juan de Inda, diputado de dicho lugar de Arizcun, a Martín de Olaburua, vecino del dicho lugar de Urdax, en el tér– mino de Olasur por Mugaroquia, que ambos iban también en cada caballe– ría cargada de carbón, caminando hacia Francia, cerca del término de Sara, y en propio territorio de dicho Valle de Baztán, y fos trajeron al dicho lu– gar de Urdax a donde tomaron los dichos jurados diputados y sus compañe– ros la caballería del dicho Pedro de Juanchena, por no haber pagado, ni querido pagar el doblón por que se hizo el ajuste, y, pasando todos por el dicho lugar de Urdax cerca de la casa del Ayuntamiento, salió el dicho Cristóbal de Miura con vara levantada, y con mucho número de gentes ar– mados, de vecinos y habitantes del dicho lugar de Urdax, unos con escope– tas y otros con palos, y les quitaron los presos y caballerías y las armas que traían mis partes, explicándose el dicho alcalde que lo referido se ejecutaba por no haberle pedido licencia para el tránsito de los dichos presos, por cuyo medio lograron libertad aquellos... ». La conclusión es inmediata: el alcalde del lugar de Urdax, un Miura de cuidado, hizo presos a los apresadores... «... el dicho alcalde, en vez de auxiliar a los dichos jurados, mis partes, y, añadiendo delito a delito, los hizo presos y los retuvo en prisión en la di– cha casa del Ayuntamiento, con guardas, hasta que fueron puestos en liber– tad en virtud de auto... ». Se recalca finalmente la costumbre de los jurados y vecinos del Baztán con motivo de estas inspecciones: «.. .los dichos jurados y vecinos del dicho Valle... salen a reconocer sus términos y montes regularmente y siempre de noche, prevenidos de armas, por ser el tiempo más oportuno para coger en fragante (sic) a los transgre– sores que se valen de la obscuridad d~ la coche para transportar el carbón al Reino de Francia...; los dichos tres predamientos se hicieron a las dos de la mañana... ». El documento no lleva fecha alguna, pero al final se lee el párrafo si– guiente: «Las partes contrarias no tienen términos algunos propios suyos, sino que todo el suelo, territorio y término redondo del dicho lugar es... del Real Monasterio de San Salvador de Urdax, al cual se le adjudicó dicho tér- [9] 161

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz