BCCCAP00000000000000000001273

FRANCISCO ÜNDARRA El euskara en Alava Si las referencias a los lugares y fechas en que se conservaba la lengua nativa de tantos pueblos como la han perdido son escasísimas en Navarra, aún son más raras y esporádicas en la provincia hermana. Odón de Apraiz ~ nos da un resumen del vascuence en Alava antes del año 1850. Según él, el euskara se hablaba en el siglo XIII al sur de Miranda de Ebro y Haro; per... siste en el sudeste de Alava en ese mismo siglo; en el siglo XV los judíos de Guevara son de habla euskaldún; testimonio de Navagiero sobre Vitoria; documento de 1587 sobre el vastúence en Navarra; testimonios de Juan de Vitoria y Andrés de Poza, de fines del siglo XVI; no halla datos directos del siglo XVII; del siglo XVIII aporta datos preciosos de Landazuri, sin o!vidat el artículo que Barandiarán publicó en RIEV; 21 a principios del si– glo XIX era lengua corriente eri Albéniz. A este resumen, que hemos abre– viado un poco más, llama la «Prehistoria» del vascuence en Alava, «que casi viene a ser la historia, anterior a 1850», son sus palabras. En una obra de José María Iribarren 22 hallamos varios testimonios so– bre el asunto que nos ocupa. El italiano Venturino pasó por Vitoria en 1572, y escribió de ella lo siguiente: «Es la capital de Alava; la gente del pueblo en ella habla vizcaíno o, como nosotros decimos, vasco, que es una lengua extremadamente difícil de aprender; sin embargo, la gente distinguida habla castellano neto» (la bastardilla es de Iribarren). En ese mismo libro, pá– gina 121, se trae a cofación la observación de Humboldt en un libro publi– cado a raíz de su viaje a España por 1799-1800 y,que tradujo y enriqueció con abundantes notas Justo Gárate. 23 Copiamos de su trabajo el pasaje que nos interesa: «En Vergara se habla mucho en español, aun por gente del pueblo, y en Vitoria ya no se habla el vasco. Desde Vitoi:ia, a tr:avés de toda Alava, hay muchos lugares en que no se conoce el vasco. ¿Pertenece Alava aLPaís Vasco? Los vascos genuinos lo niegan. En Guipuzcoa se predica to– davía en vasco». Creemos que de lo dicho se deduce que hay muchos pueblos en que se conoce el vascuence en Alava, cosa que está de acuerdo con los datos aportados por Apraiz referentes al siglo XVIII, pasándose en Landa– zuri y Barandiarán. 20 Don Odón de APRAIZ Y BUESA, El Vascuence en Vitoria y Alava en la última cen– turia (1850-1950). Vitoria, 1976 (Separata del volumen dedicado a los trabajos inéditos del autor). 21 José Miguel de BARANDIARÁN, El euskera en Alava a fines del siglo XVIII. RIEV, 1926, pp. 464-467. 22 José María IRIBARREN, Vitoria y los viajeros del siglo romántico. Vitoria, 1950 lla dta en la p. 111). 23 Justo GÁRATE, El viaje español de Guillermo de Humboldt (1799-1800). Buenos Aires, 1946 (la cita en la p. 28). 376 [6]

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz