BCCCAP00000000000000000001272

La parábola del hombre y el dragón FRANCISCO ONDARRA A parecía hace varios afias en esta revista Cuadernos de Etnología y Etnogrqfía de Navarra un artículo con el nombre que se ha puesto en el encabezamiento del presente trabajo 1• Se mostraba en él la identidad prácticamente absoluta en– tre una fábula recogida en Urdiáin (Navarra) por José María Satrústegui y publi– cada por Julio Caro Baraja 2, y una «parábola» hallada en un sermonario manus– crito compuesto de pláticas en vascuence guipuzcoano. Se cotejaban con una va– riante oral procedente de Cortézubi (Vizcaya) 3. No se sabía el autor ni la fecha o el lugar de composición del manuscrito, aunque se suponía que podía ser de principios del siglo XIX. Ahora sabemos que su autor es el P. Sebastián de Mendiburu, célebre predicador -el Cicerón vascongado- y escritor en la lengua vernácula de Navarra. Compuso su obra en– tre los afias 1767 y 1782 en su exilio de Italia. La parábola puede verse en el primer volumen de los dos dados al conocimiento del público por el P. Patxi Altuna, en el domingo diecinueve después de Pentecostés, páginas 535s 4• Para ser más exactos, el P. Mendiburu es el autor de la redacción original, siendo lo que nosotros publicamos una traducción al dialecto guipuzcoano. El traductor de las pláticas había introducido, además de los cambios lingüísticos; algún que otro cambio en el contenido, de donde se deducía que el texto que se tenía delante pertenecía al siglo XIX. 1. ÜNDARRA, Francisco: «La parábola del hombre y el dragón», Cuadernos de Etnología y Etno– grafía de Navarra, 1977, págs. 377-388. 2. CARO BAROJA, Julio: «Un pueblo de encrucijada», Revista de Dialectología y Tradiciones Popula– res, tomo XXV, cuadernos 1º y 2º. (Madrid, 1969), págs. 3~29. 3. BARANDIARAN, José Miguel de: «El lobo libertado por el hombre», Eusko-Folklore, VII (Vitoria, agosto de 1927), págs. 29-31. 4. ALTUNA, Patxi: «Mendibururen idazlan argitaragabeak». Colección Euskararen Lekukoak-4. Bilb~o, 1982. (En el primer volumen, págs. 535s.). [1) 103

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz