BCCCAP00000000000000000001233
crito en dialecto guipuzcoano. Ha introducido tam 0 bien bastantes locuciones del otro lado del Bidasoa. Considera, que es la mejor manera para Uegar a la unificaci6n del lenguaje literario". "No va el Padre Y urre por los cauces Uanos y populares. Asi y todo, su libro no ofrece dificulta– des para el lector. Et contenido, por otra parte, es de mucho interes, a la vez que esta rebosando de actualidad. Pueden dirigirse al autor solicitando la obra". (Basarri). "Ikusten dut, gaurko gaiek etzaitttztela izitzen,– eta zure mixionest-karrak beroturik, euskal yendea– ri gogoa nahi diozula ideki gaurko Elizaren moi– menduara. Arrazoin duzu: Eskual-Herriak ez du munduko moimendutik baztertu bear, bereziki Eli– za barnetik altxatzen duen moimendutik. Bereziki apezak elgartu behar dugu, oraiko munduak gutarik igttrikatzen duenaren hobeki ezagutzeko eta arabera ihardesteko. Gure Eskual-Herria'n ba dira laiko gi– rixtinoak, argituak eta funtsezkoak, Elizaren barnean beren lekua kausitu nahi luketenak eta beren mixio– nea bete. Ez ditugu gure "nausitasunaz" ito behar, guhaur bagine bezela Kristo'ren Egiaren jabe! "Egin ahala behar dugu egin, gure lekuan, gure jakitatearen neurrian, eskualdun jendearen argitzeko bai liburuak idatziz, bai irratian emankizunak apai– latuz, bai kaseta eta errebixta suerte guziak susten- 7
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz