BCCCAP00000000000000000001206

o sentimiento de lo sagrado; además en todo le acompañaba uno de los sirvientes de la parroquia que sabía algo de castellano. Estudiando el pangasinán. 1. El día 1 de junio, en vista de que el P. Benito había empezado las clases de pangasinán con el políglota P. Román de Vera 121 , empezó el P. Alberto a dar clases al P. Fidel; la primera lección fue entrar del todo en pangasinán y "no leer otra cosa que el Breviario". Para el día 6 de junio, el P. Benito estaba ya restablecido; así que el P. Alberto fue a Quezon City el día 6 para acompañarle en el Pantranco hasta Aguilar. El día 8 por la tarde llamaron para administrar los sacramentos a una anciana en la Población; uno de los sirvientes fue a Bugallón a llamar al P. Benjamín; mientras tanto el P. Fidel fue a la casa de la enferma acompañado de Andón (el sirviente que sabía algo de castellano); llevó los santos óleos, etc.; la enferma no parecía tener cosa grave, sino sus 80 años, un rasguño en la mano y algo de fiebre; estaba acostada en el petate 122 • Por fin llegó el P. Benjamín y le administró todos los sacramentos; por no saber pangasinán, Fidel estuvo presente en todo y aprendió cómo se ha de desenvolver el sacerdote; éste tiene que estar de rodillas, porque la cama es algo muy raro en la mayoría de las casas. 2. Fue una buena lección para un recién llegado a la "misión". Al terminar la administración de los sacramentos, se presentó el P. Alberto que acababa de llegar de Manila y fue inmediatamente a la casa de la enferma, pues no sabía que había acudido el párroco vecino. Fueron al convento y allí estaba el P. Benito. Con su llegada estaban ya en las tres parroquias de Pangasinán 6 padres: los 3 párrocos, el P. Pastor de 133 El P. Román tenía una gran facilidad para el aprendizaje de lenguas, así como para el ejercicio de la pluma. A principio del siglo aprendió muy bien el Tagalog, luego escribió una gramática bicolana y aprendió el Chamorro, la lengua de Guam, del Grupo malayo del Norte de Luzón, pangasinán incluido; escribió el Diccionario chamorro; luego escribiría un resumen de lengua pangasinán, como veremos. 122 La estera que se usa pra acostarse. 84

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz