BCCCAP00000000000000000001202

Yo veía sorprendido y admirado cómo la implantación de la Orden en China no requería esfuerzo alguno. Sólo había que recoger lo que otros sembraron. Delante de mí tenía a cuatro candidatos. Los cambios que veía en China eran sorprendentes y rapidísimos. Política y socialmente el Dragón se estaba levantando y comenzando a echar humo bondadoso. A la gente la veía sonreír. La Iglesia se echaba a la calle. Trascribo a continuación dos cartas. La primera es de D. Pedro Wang. "Rev. P. Juan Santos (venerabilis barba cappuccinorum): Paz y Bien. Muchas salutationes fraternas. ¿Has ya recibido mi carta? Nos todos somos contendos celebrando lunar año. Pero muy dolcndum: Jacobus Zhang mortus die 17 mensis januarii, et omnino (totalmente) secundum ritum Ecclesiae S. Romanae, multis christianis cum coro musicae commitantibus, sepultus est die 20 in Nan Meng Wai, coemeterio. Val de lacrimatum. Rogamus ut pro eo orctis. Requicscat in pace! Carissime patcr: postea in tcmpore futuro Rcvercntiac Tuac cpistolam, per scminaristam nostrum nomine Joseph in seminario majore de dioccsi Beijing studentem, que etiam desiderat cum aliis duobus seminaristis capuchinum religiosum esse ficri, mittam. Tu mihi eodcm modo también dicas por eso P. Superior General: da licentiam et clementer admissionem. Praepara omnia quac preaparanda. De his et ceteris después. facie ad faciem, mes mayo tú mismo vengas. Tuus en Christo Petrus Wang You. 93-febrero-3 día". La otra, escrita en chino, estaba dirigida al Ministro General. Decía: "Muy querido y respetado padre: mi nombre es Jing She, y en español me hago llamar José. Nací el año 1963 de padres viejos cristianos. Hice mis primeros estudios en mi pueblo, y luego en Pingliang y en Xi'an. Me ordené sacerdote el mes de agosto de 1988. He sido profesor en el Seminario de Pingliang, y actualmente trabajo como párroco y pastor al lado del Obispo Ma Ji. 51

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz