BCCCAP00000000000000000001163

288 JosÉ A. DE DoNoSTIA >>ber encontrado el proceso que se formó a los ladrones. Pa– »rece que el hurto se verificó siendo Obispo de Pamplona »Don Lorenzo Igual de Soria ... Trae, como confirmación, un documento en el que se da cuenta de lo ocurrido en la fiésta de desagravios que por este motivo se celebró el día I3 de junio de I797, según decisión del Cabildo .ex– traordinario que se tuvo el día II del mismo mes. Esta fecha y las que verá el lector al leer este artículo parecen indicar que la canción que transcribo y las notas complementarias que la acompañan, se refieren al hurto a que hace alusión Arigita y que no puede puntualizar. De este hurto hemos sabido por tradición popular. Su recuerdo queda aún muy vivo en la montaña navarra y el pueblo, como en ocasiones similares, lo ha perpetuado en una canción, cuya melo– día dimos en nuestro EUSKEL ERES-SORTA ( 3 ). La tradición - popular asegura (según las notas de mis cuadernos) que hubo ((1ma intentona de los franceses de llevar robada la imagen de.San Mi– guel: dícese que no pudieron ejecutar su intento, pues por un mi– lagro no pudieron traspasar la frontera>>. Tomaba estas notas y la canción, el 24 de julio de I9I2, a Andrés Jaimerena, de Errazu. Los curiosos detalles que verá el lector parecen confirmar que este robo es al que alude Arigita. He aquí la melodía que copié a J aimerena. ~ J J' !Uf J. J lffiKP-.hll .. San Mi-ge - len kan - tu - a kan - 1a-1ze-ra nu - a A di - :tu nai du - e - nik ni - or ba - lin ba - da. Be - (3) Pág. 135, núm. 278. •

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz