BCCCAP00000000000000000001162

flamenquizado .totalmente la Universidad. de .Gante. También en la Universidad de Lovaina se dan algunos cursos en lengua flamenca. Los flamencos en la lucha que han sostenido por la flamenquización total de su Universidad han encontrado los obstáculos más difíciles en las resistencias opuestas por los mismos flamencos que han recibido ,cultura y educación y plasmación espiritual en centros franceses. lll.-CHECOESLOVAQUIA. Prenociones. - Checoeslovaquia es una república de la Europa ·Central, creada a consecuencia de la guerra europea con las provincias históricas de Bohemia, Moravia y Silesia, que constituyeron el antiguo ;reino de Bohemia/ y las dos provincias de Eslovaquia y Rusia Subcar– ·pática, unidas en otro tiempo a Hungría. El territorio de las provincias históricas ha sido aumentado con el distrito de Hlucin, antes de Alemac nía, y con los distritos ele Valtice y Vitoraz, anteriormente de Austria. Tiene 140.000 kilómetros cuadrados, y el censo de 1930 arroja una población de 14.726.158 habitantes. Clasificando su población por grupos •étnicos se distribuye del siguiente modo: Checoeslovacos 66,5 °lo, Alemanes 23,4 °lo; Húngaros 5,6 °lo; Judíos 1,4 º/ 0 ; Polacos 0,6 °lo- El nombre de Checoeslovacos es reciente, procede del tiempo de la :guerra. La etnografía aún nota diferencia entre checos y eslovacos, no desde el punto de vista antropológico sino lingüístico. El checo y eslo– vaco no son mi.s que dos aspectos de la misma lengua: solamente hay un millar de palabras distintas; por la vocalización existe la diferencia principal. Hasta mediados del siglo XIX el checo era la lengua literaria de la Eslovaquia, y el eslovaco era el dialecto regional. La elevación del eslovaco a idioma nacional es debido a un movimiento de origen confe– sional: las tendencias en la hora presente son laborar porque desapa– .rezcan esas diferencias. Instrucción.-Los Checoeslovacos son. los pueblos más instruídos de Europa: tienen escuelas de todas clases, checoeslovacas, alemanas, rutenas, magyares, polacas y rumanas. Para los grupos lingüísticos aislados existen las escuelas minoritarias. El Estado organiza y sostiene escuelas minoritarias en todos los sitios donde los nifíos de una minoría lingüística carezca de escuela pública donde puedan recibir la instrucción

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz