BCCCAP00000000000000000001148

316 Elizondo et morendo no tuvo dónde reclinar la cabeza (n. 69); los religiosos no intervengan en la construcción de los conventos, excepto para de– monstrar a los interesados el proyecto de la misma, sollicitarli et ma– nualmente prestarli aiuto (n. 75); piensen que el padre celestial sappi, possi et vogli governarli (n. 81); la pobreza voluntaria non teme, ne desidera, ne po perdere cosa alchuna (n. 86); socórrase a los frailes enfermos, secundo che dicta la ragione, comanda la Regula, et ricerca la fraterna charita (n. 8); los prelados hanno a obedire a tutti li Frati [ ... ] et servirli et ministrarli, a ejemplo de Cristo, que vino a este mun– do per servirci et ministrarci, et ponere per noi la propria vita (n. 101). En los capítulos nono al duodécimo recogemos los siguientes casos: nadie ejerza el oficio de la predicación, si antes, examinato et approbato [ ... ], non li sara concesso (n. 110); san Pablo, cuando era niño, pensava, sapeva et parlava como tal (n. 111); son grandes en el reino de los cielos los que primero operano, et poi ad altri insegnano et predicano (n. 112); los predicadores empleen sobre todo el santo evangelio, con el fin de que más dignamente puedan evangelizare esso Christo crucifixo, predicare lo regno di Dio, et ferventemente operare la conversione et salute de le anime (n. 117); esfuércense en temere, amare et honorare al romano pontífice (n. 119); con respecto a las constituciones, si los guardianes son negligentes ad observarle et farle observare, ed a punire li delinquenti, sean castigados por los vicarios provinciales (n. 145); con la ayuda del Señor, no sólo podremos obe– dire al suo dolcissimo Figliolo, ma etiam sequitarlo, e imitarlo (n. 151). 3. Grupos múltiples Se encuentran en escasas ocasiones. Anotamos las siguientes: los hermanos trabajen, per evitar l'ocio, raíz de todo mal, dar bono exem– plo al prójimo, per essere mancho gravi al mundo, per observare la admonitione del seráfico padre propuesta en la regla en torno al tra– bajo, et conformarci a su voluntad, expresada en el testamento (n. 65); los conventos sean pobres y humildes, y no quieran los frailes, por complacer a los señores del mundo, dispiacere a Dio, violare la Regula, scandalizare el proximo, et offendere la evangelica promessa poverta (n. 73); los religiosos no deben scandalizarsi del hermano pecador, ni svergognarlo, fugirlo, o haverlo in horrare (n. 95); piensen que no han venido a la religión per litigare, ma per piangere li nostri peccati et emendare la vita nostra, et obedire, portare la croce de la penitentia, siguiendo a Cristo (n. 97); deben sempre havere la fe católica romana,

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz