BCCCAP00000000000000000001146

Las constituciones capuchinas de 1608 199 referente a la conservación de la fe católica, trasladado del capítulo séptimo y completado al final en su contenido 224 • Los números refe– rentes e los estatutos en general se conservan fundamentalmente in– variables, si bien se advi,erten algunos cambios sin importancia 225 • Y en las exhortaciones y oraciones conclusivas, en vez del párrafo pe– núltimo de 1575 226 , se transcribe una encendida alabanza a Cristo, luz, ex¡:ectación de las gentes, fin de la ley y esperanza nuestra 227 • III. ASPECTOS REDACCIONALES Aclarado ya el panorama del contenido propuesto en las nuevas constituciones, con la consiguiente evolución que él entraña, estu– diamos, por último, algunos puntos que se refieren más bien a aspectos externos redaccionales, si bien en no raras ocasiones pue– den relacionarse con elementos internos de la legislación. Y trata– mos tres argumentos: orden en la organización estructural de nues– tros estatutos; precisiones jurídicas o estilísticas; tendencia a una mayor amplitud de vida. · 224 « E douendo Noi Frati Minori [...] d'alcun errore contra la Catolica Fede, i Frati osseruino l'Ordine posto dal nostro Padre S. Francesco nel suo Testamento, in presentare questo tale nelle mani del suo P. Vicario Prouinc1ale, íl quale lo ponga in Carcere essendo necessario (hauendo consideratione alta Constitutione di Pio IV, che comincia, Pastoris aeterni vices) e ne dia auiso al sant'Yfficio, et all'Illustrissimo Signar Protettore » (Const. 1608, 54). Cf. Const. 1575, 72s. (c.7). Las palabras en bastardilla constituyen novedad. Cf. Prns IV, PastoraEs aeterni vices, 1 abril 1562, en Magnum bullarium romanum, vol. IV, pars secunda, Graz 1965, 110s. 225 C"Jnst. 1608, 54-56; Const. 1575, 96-98. Véase la primera parte de este estu– dio, en el número tercero. 226 C:mst. 1575, 99. Es un número amplio, suprimido también en la redac– ción de 1643 (Const. 1643, 62s.). 227 « Christo dunque, il quale e Lume, et lspettatione delle Genti, Fine della Legge, Salutare di Dio, Padre del futuro Secolo, Verbo, e Virti:t, che porta ogni cosa, e Speranza finalmente nostra: Nel quale tutte le cose sono possibili, soaui, e leggieri, e dal quale e conosciuta la nostra fragilita: Non solo ci somministrera forze per Vbidire a'suoi commandamenti, e consigli, ma ancora ci dara i doni celestiali in tanta copia, et abondanza, che superati tutti gli impedimenti, po– tremo seguitarlo; et imitarlo con grandissima allegrezza, e semplicita di cuore; disprezzando perfettamente queste cose visibili, et temporali, et aspirando a quelle, che sono Celesti, et Eterne » (Const. 1608, 57). Este párrafo pasa a las redaccic,nes posteriores (Const. 1643, 62s.; Const. 1909, n.221; Const. 1925, n. 253).

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz