BCCCAP00000000000000000001146

Las constituciones capuchinas de 1608 197 11. Cap!tulo undécimo Su objeto es regular el trato de los religiosos con mujeres y custodiar la clausura conventual. Transcribe substancialmente el tex– to de 1575 212 • Consta, como éste, de cuatro párrafos, propuestos en el mi:smo orden. Los tres primeros, excepto en pequeños pormeno– res 213 , no presentan cambio alguno de contenido, a pesar de haberse publicado varios decretos al respecto 214 • Y el cuarto especifica las penas establecidas por Pío V para los que introducen personas de otro sexo en los conventos de varones 215 ; recuerda, además, la exco– munión impuesta para tales casos por Gregorio XIII; censura que afecta sólo a los conventos en donde habita ya la familia religiosa 216 • 12. Capl.tulo duodécimo A diferencia del anterior, este apartado presenta notables nove– dades, si lo comparamos con el texto de 1575. Desaparecen materias 212 Const. 1608, 51-53; Const. 1575, 92s. 21 a Por ejemplo: no se acepten « cure di Monasterii di Donne » (Const. 1608, 51); « ct:re di monasterij » (Const. 1575, 92). No se vaya a los monasterios de religiosas sino con licencia del vicario provincial « et con licenza aneo d'altri Superiori, secando che fara bisogno » (Const. 1608, 52); « et con licenza de gli ordinarii » (Const. 1575, 52). Y, exhortando a evitar la familiaridad con mujeres, las constituciones de 1608 proponen el ejemplo de san Agustín: « E nella vita di S. Agostino si legge, che egli ricuso la Casa, e la Famigliarita della Sorella, et della Nipote, dicendo: Che quantunque le Donne propinque non sieno di sospettione, nondimeno quelle, che vanno tal'hora a visitarle possono generare qualche sospetto » (Const. 1608, 52). La legislación posterior recoge la cita (Const. 1643, 58; Const. 1909, n.207; Const. 1925, n.236). 214 Cf. Bullarii regestum, 520. 522, p.38. En el capítulo general de 1596 se establee;;:: « XII. Nissuno vada a parlar a Monache, se oltra la licenza del'Illmi Cardiha~i, non v'e la licenza scritta del Padre Provintiale; e chi contrafara sia privo per un'anno del'una e l'altra voce. - XIII. Nella medesima pena sia chi scrive a Monache, se prima non mostrera la lettera al P. Guardiano » (Collectio authent-.ca, 136, n.7). 215 Cf. Prus V, Regularium personarum, 24 octubre 1566, en Magnum bulla– rium rcmanum, vol. IV, pars secunda, Graz 1965, 318. 216 « E sieno auertiti tutti i Frati per Decreto del sommo Pontefice Pio V. di santi. memoria, che dentro alle clausure de'Luoghi nostri, non si intromettano Donne di qual si voglia stato, grado, o conditione, sotto pena della priuatione d'ogni Yfficio, et della sospensione a Diuinis: E di piu della Scommunica latae sententiae, secando la Costitutione di Gregario XIII. di felice memoria, la quale Costitutione e stata dichiarata da gli lllustrissimi SS. Cardinali della sacra Con– gregaticne de'Vescoui, e Regolari, che s'intenda de'Monasterii, i quali sano com– piti, e non di quelli, che si fabricano di nuovo, e non v'e íntrodotta la Famí– glia, me. solo v'habitano alcuni Frati per causa della Fabrica» (Con.st. 1608, 52s.). Las frases en bastardilla constituyen novedad constitucional (cf. Const. 1575, 93).

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz