BCCCAP00000000000000000001145

82 Elizondo la divina providencia (n. 81). Secundo la doctrina di Christo: los hermanos adoren al eterno Padre en espíritu y en verdad (n. 42), y busquen el estar en los últimos lugares (n. 102); los prelados, por su parte, no se vanagloríen, antes bien, sirvan a los religiosos (n. 101). Aparte de estas referencias directas al evangelio o a la doctrina evangélica, en las constituciones se habla también de: evangelica perfectione (n. 2 y 151), evangelico silentio (n. 44), evangelica cor– rectione (n. 46), evangelica salutatione (n. 47), evangelica margarita [ = altísima pobreza] (n. 58), evangelica poverta (n. 67), evangelici predicatori (n. 117). III. IMITACION Y SEGUIMIENTO DE CRISTO El afán de llevar a la práctica la vida de Cristo y de tomarlo en todo corno modelo, tan íntimamente vivido por la primera gene– ración capuchina, lleva a los redactores de las constituciones a pro– poner abundantes expresiones en torno al argumento. Presentamos los datos que hemos recogido. Exhortan a los predicadores a imprimersi Christo benedetto nel core y a darle pacífica posesión de sí mismos, con el fin de que aquél hable en ellos más con las obras que con las palabras (n. 112). Los capuchinos renuncian al privilegio de la exención del ordinario del lugar, sobre todo per conformarci al humil Christo crucifixo, « el quale venne a servirci, facto obediente insino a l'aspra morte de la croce, et non essendo a la lege subiecto, ma di epsa Signare, valse a quella subiugarsi et pagar il censo et tributo, essendo libero » (n. 8). Los aspirantes a la vida franciscana, pudiéndolo rea1izar, distri– buyan sus bienes entre los pobres, per conformarci a Christo, Signar nostro (n. 15). Duerman los religiosos sobre tablas ..., per essere [ ... ] conformi [ ... ] a Christo, Sancto de li sancti, precipue nel deserto (n. 25). Observen las constituciones, aunque no les obliguen a pecado alguno, « et siano conformi al Figliolo de Dio, el quale non essendo obligato a le lege da se fatte, ha perho voluta per la salute d'ogniuno observarle» (n. 148).

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz