BCCCAP00000000000000000001142

EDICIONES LATINAS DE LA REGLA POR C. PLANTIN 29 ediciones. No en vano se habla en una de veintisiete, y en otra, de cuarenta y siete preceptos. He aquí el cuadro comparativo: Ejemplar de Mcstre Ejemplar de Roma c. 1 4 formales c. l formal 1 virtual 1 virtual c. 2 1 formal c. 2 1 formal 17 equipolentes 4 equipolentes c. 3 3 equipolentes c. 3 3 equipolentes c. 4 1 formal c. 4 1 formal 1 equipolente 1 equipolente c. 5 1 equipolente c. 5 1 equipolente c. 6 = 1 formal c. 6 1 formal 1 equipolente 1 equipolente c. 7 1 virtual c. 7 1 virtual c. 8 4 virtuales c. 8 4 virtuales c. 9 = 2 equipolentes c. 9 2 equipolentes c. 10 = 1 formal c. 10 1 formal 1 equipolente 1 equipolente c. 11 = 3 formales c. 11 3 formales c. 12 = 4 preceptos c. 12 1 formal Los preceptos son idénticos en las dos ediciones, excepto en los capítulos primero, segundo y duodécimo. Debido a ello, la presentación de la regla aparece más artística en la obra de Roma, ya que reduce la transcripción de los mismos, pudiendo ampliar las ilustraciones, con el fin de fusionarse más adelante las dos ediciones, para proseguir en paralelo hasta el final del libro. e) Otras singularidades Aparte de estos hechos (el sumario de preceptos y la presentación de la regla) hay otras diferencias, ya pequeñas, pero suficientes para delatar también la existencia de dos composiciones tipográficas diversas. Ponemos algunos ejemplos. Er:. las páginas 46-48, la enumeración de las doce admoniciones pro– puesta por el seráfico padre para que los religiosos obren el bien, se halla colocada de forma distinta, con abrevitauras y aun división de líneas a veces diferentes 15 : 1s En la concretización de las cinco exhortaciones del santo con el fin de que los frailes eviten el mal, se observa fenómeno semejante: Regula et testamentum,' 48 (en las dos edi::iones: Mestre y Roma).

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz